springen is "to jump" in German -_- This is gonna cause problems.
same here with Duth hahaha :P
I was looking for these comments... I was so confident, not looking up translations because all these verbs sound logical, and then they do this. Betrayal! :p
Maar "hoppar" klinkt ook wel echt als springen, hoppen ^^
yup. And I just finished reading 100 pages of a German book, so that doesn't help...
"Springer" is jump in Danish -.-'
In old swedish, “springer” also mean “jump”
Running and singing at the same time is pretty difficult considering how much stress it puts on your airways.
Simultaneously?? Damn this boy got talent!
Is sjunger leading with a 'f' sound?
I think it's "syungur."
How do you do that tho?
Can't "springer" be sprint?
"sprinta" is sprint
Ah, don't throw stones at the Swedes. While Germans tend to say “laufen“ (go), we Austrians say “gehen“. Although “laufen“ means “to run“, too. Both, in German and Austrian :)
The boy is kinda a prima of a theatre show.
Nah, he's a typical Disney musical character