It's pretty common in the real spoken language to drop the d in cases like this, so that it sounds more like älskarej. It varies a little with dialect but we definitely tend to say it this way in Stockholm.
Sorry late answer, but I meant 'after verbs ending in -r'. If the 'r' is pronounced, the 'd' often isn't.
Subject and object. Compare the following:
Du älskar mannen (You love the man, you are the subject of action)
Mannen älskar dig (The man loves you, you are the object of action)
does "dig" sound like "lay"? I listend several times that sentence, I thought that!
I just got this one in a listening one and I honestly can't tell the difference in pronunciation between "det" (unless spoken with emphasis in which case the woman sounds like she's doing a cheerful "dee!"), "den", and "dem. " they all sound exactly the same to my very untrained ear. Is there a trick to this?