"Io mangio panini."

Translation:I eat sandwiches.

July 5, 2013



By the way, a panino is a bread roll, like a dinner bun. As well as a sandwich, lol. More confusione, non?

February 10, 2014


You can typify it: we call more often Panino something that has two slices of bread and in the middle a slice of meat or jam etc.(sandwich) and bread roll/dinner bun- pane or pagnotta (sometimes you can hear panino,too) ;)

July 10, 2016


Is "io mangio i panini" correct? Or should the article be removed?

December 21, 2015


it is correct in both ways :)

July 10, 2016


I dont understand when the articles are rquired or when left out

December 26, 2018


I think panini has passed into accepted English usage, certainly in the UK. But in it's own right not as a synonym for sandwich.

September 25, 2016


Yes, in Canada, too. I wrote 'I eat panini.' I could even picture them in the glass case in my local café!

September 12, 2017


I also wrote "I eat panini" and it was marked wrong. People absolutely say panini in the northeastern US where there are lots of Italian immigrants around.

November 6, 2017


Why is it wrong to say 'the' sandwiches?

November 3, 2016


why is it not correct: io mango I panini?

May 25, 2014



September 22, 2016


I know. And it will not allow me to move on!

April 2, 2018


Actually, "panini" is the singular name of a special sandwich, made for of mediterranean ingredients, very common around the world. It is a borrowed word from Italian and absorbed in many languages. But in Italian it's the plural for sandwiches in general.

December 29, 2016


I keep typing the right way but still get an error lo mangio panini

July 31, 2017


This is the answer I gave. I was told it was wrong. I eat sandwiches.

September 14, 2017


? I got it correct?

October 11, 2017


I typed the correct translation a few times and can't move forward.

October 24, 2017


I type it in the correct way and it says its wrong

November 29, 2017


It says im wrong but the answe is right and i cant move on. Does anyone else have this trouble

April 11, 2019


to me is the same - seems that due to update Duolingo is considering also capitals in the begining of the sentence. At least this is the only change I have to do to get thru.

May 13, 2019


How does one tell the difference between plurals that are similar to the singular? What in the sentence signifies that "panini" is plural in this case?

July 5, 2013


(il) paninO = the sandwich , (i) paninI = the sandwiches

July 5, 2013


It's one of these cases where English took the plural and made it a singular word. "A panini" would sound to an Italian like "A sandwiches" would for an English-speaker. If you want to show your knowledge of Italian you can start saying "a panino".

December 1, 2013


If speaking english/to english speakers (read non italian speakers), saying "a panino" will make you look like an idiot and/or a douche. Just saying :p

January 30, 2014


That can be balanced out by realising people already stray off the paradigm of English saying "a panini". There's a reason why you don't say "a phenomena", right? Same thing imo

February 25, 2014


Why bother saying panino/i to English speakers at all? As if saying "a panini" sounds like you know Italian, lol.

April 11, 2014


Because there are English-speaking places, such as Melbourne, with a significant population of Italian immigration, where fancy cafés offer panini on their menus. Panini means a particular type of bread, just like focaccia or baguette means something more than 'bread roll'.

October 17, 2015


I was under the impression that panini (small bread) was a bread roll!

December 4, 2015


Why os the article not accepted?

February 25, 2016


Why does sandwitches have to be underlined

September 5, 2016


I panini non e bred ?

February 20, 2017


I think it just mean that I eat a slice of bread topped with some salad, fish or meat in one or another form

April 10, 2017


Why do i keep typing lo mangio panini. And it says im wrong .i cant get past this

June 27, 2017


Try typing 'io mangio' not 'Lo mangio.'

September 14, 2017


Am I the only one who answered: "I eat the sandwiches" and got it wrong, just because I used 'the' because it sounded more grammatically correct?

July 3, 2017


When pressed on the Turtle it looks like she is saying il mangio panini

August 4, 2017


As posted in your translation, sandwich is acceptable. I would not order a dinner bun or sandwiches of just me

August 18, 2017


'Panini' is definitely growing popular as a loanword. You can't move for them (or the Greek 'gyro') in Melbourne [AUS]! So good.

November 14, 2017


I still don't understand why the translation isn't "Io mangio i panini." Wouldn't that mean that, in a general sense, sandwiches are something that I am willing to eat.

January 10, 2019


Indeed i do eat sandwiches.

November 29, 2015


Am i the only one who wanted to write insects instead of sandwiches?

March 5, 2017


I hate being told that this doesn't mean bread roll. "Panino" is not "sandwich" in Italy.

March 5, 2014


It's true that strictly speaking, "panino" would refer to a bread roll, but it does mean sandwich because Italians use panini to make sandwiches with meat, cheese, tomatoes etc. We use sliced bread. They use panini. So that's what they are called. DL should accept either meaning really....

April 18, 2014


In the north of Italy at least, they say "panino con formaggio" etc. I think roll should be an acceptable answer and I'll keep saying it!

February 1, 2015

[deactivated user]

    What would they call a singular sandwich then?

    April 17, 2014


    One "sandwich" is called "un panino", "the sandwich" would be "il panino", and "sandwiches" are "i panini".

    April 18, 2014


    Neither in Spain, I think panino should be accepted here O.o

    August 18, 2015


    So you mean 'panino' is bread? And "mangiare un panino" means "eat bread"?

    When specified as for example "panino con prosciutto" then it's a 'ham sandwich'? or 'bread with ham' would be more appropriate? or none of the options? lol

    September 21, 2015



    March 10, 2015


    I think it should be acceptable to say paninis as we say that in English.

    April 28, 2015


    Well, it isn't acceptable, because it is wrong. "Paninis" is meaningless. You are combining two different forms of pluralisation from two different languages. Just because there are irgnorant birdbrains who think "paninis" is a word, that doesn't justify the use of that word. And it annoys the crap out of Italianswho are fluent in English.

    July 15, 2016


    I know in Australia they call a sandwich a "bread roll" so this makes sense to me. In America you can buy a "panini sandwich" which goes to show how stupid we are in general

    September 25, 2016


    I eat horses!!!

    February 18, 2014


    That would be Io mangio cavalli

    April 10, 2014
    Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.