"Se ve común."

Traducción:Es sieht gewöhnlich aus.

Hace 4 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/Josleio
Josleio
  • 16
  • 13
  • 11
  • 9
  • 6
  • 2

Por que el aus?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
Hace 4 años

https://www.duolingo.com/InEljureWeTrust

Entonces cuando te digan "Se ve" se usaria el verbo „Aussehen"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/IsmaelSimo2

La frase "se ve común" no es precisamente común en castellano. Creo que se entendería mejor algo así como "parece común".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/19432015

Seria mas bien: tiene aspecto corriente

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/speising
speising
  • 25
  • 18
  • 10
  • 2
  • 2
  • 422

Warum nicht "er sieht gewöhnlich aus"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Pierre204576

Se diria :«Se ve como algo comun » en España .Dificil de traducir si no se entiende en su propio idioma .....

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/digov
digov
  • 22
  • 20
  • 18
  • 15
  • 12
  • 11
  • 8
  • 8
  • 5
  • 3
  • 546

Y significa tambien "ver"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ECode12
ECode12
  • 11
  • 10
  • 5
  • 4

Más bien se ve o luce

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/adiazcoc10

¿Qué problema hay con allgemein?

Hace 2 años
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.