"El agua está negra."

Traduction :L'eau est noire.

November 23, 2014

19 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Monica429752

Je ne comprends pas pourquoi "esta" et pas es ?

April 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Emelyne.dm

"Està" c'est pour un etat temporaire tandis que "es" est pour un etat definitif

September 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Elli25347

"Está" . Attention à l'accent. En espagnol, c'est toujours un accent aigu et jamais un accent grave.

July 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/burrmelesh

Elle vient d'où cette eau ? De la mer noire ? Mdrr

October 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Senor_Mateo

Lol

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/abir02petita

Comment ça esta !?

September 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Emelyne.dm

"Està" c'est pour un etat temporaire tandis que "es" est pour un etat definitif

September 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/tobateksingh

Merci @jonquille2!

August 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jonquille2

De nada tobateksingh. Moi aussi je me pose beaucoup de questions concernant l'espagnol et je suis constamment à la recherche de réponses.

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Abcynthe

Je ne comprends pas : est-ce que "agua" est féminin ou masculin ?

November 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RuliRock

Agua est féminin, mais en singulier il semble masculin.

El agua > Las agua.

El agua es limpia, el agua es clara; Las aguas están limpias, las aguas están claras.

Pourquoi? Parce que "Agua" commence par "a" marqué. [á-gua].

November 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Manu973203

Le fait d'utiliser le verbe estar (et non le verbe ser pour une couleur) ajoute-t-il un sens particulier? si oui, lequel? Est possible d'utiliser estar avec d'autre nom que "agua" pour des couleurs?

June 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Emelyne.dm

"Està" c'est pour un etat temporaire tandis que "es" est pour un etat definitif

September 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jonquille2

D'après des notes de cours: Le verbe "ser" s'utilise pour la couleur. Par contre, le verbe "estar"..... "con adjetivos y adverbios que denotan una condición (física o moral) temporal, pasajera, transitoria. J'en déduis que, comme l'eau n'est pas normalement noire, c'est un état temporaire donc la raison de l'utilisation d'estar.

July 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JPBMSA

ce que j'ai appris en cours : ser negro(a) = être noir(e) (el color) ---- estar negro(a) = être sale (sucio - no limpio). Sur ces bases, la traduction "l'eau est sale" devrait être acceptée . (d'autant qu'une eau noire est une eau pas propre)

May 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/jacques236867

Agua es negra et non esta

July 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Elli25347

Heureusement, l'agua n'est pas (no es negra)noire normalement! Quand c'est noire (está negra), elle est polluée ou sale. En espagnol, il y a deux verbes pour "être. Regarde les explications plus haut.

July 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/jacques236867

d'accord merci, je prend note

July 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Ahmad907729

FACTS

September 3, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.