1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "They left my son here yester…

"They left my son here yesterday."

Çeviri:Onlar dün benim oğlumu buraya bıraktılar.

November 23, 2014

10 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/OzgurYILMA9

Ayrılmak (Left 2. hali) nasıl bırakmak anlamına geldi anlamadım. Google translate te de bu anlamı göremedim.


https://www.duolingo.com/profile/osman_7201

they left nasıl bıraktılar anlamına geliyor?


https://www.duolingo.com/profile/hakan_durkut

terk ettiler i kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/skesici

acele ettim left i loved anladım:)


https://www.duolingo.com/profile/qwertyali

left yapmak anlamında değil mi translatede yapmak anlamında.


https://www.duolingo.com/profile/BasriOzdmr

yanlış baktınız sanırım "left" kelimesinin yapmak anlamı yok.

leave : bırakmak, terk etmek, ayrılmak ..... vs. bunun gibi anlamları var


https://www.duolingo.com/profile/mustafasamedy

o benim oğlumu dün burada terk etti

kabul etmedi neden ?


https://www.duolingo.com/profile/AkmCanSude

"Onlar oğlumu dün buraya bıraktılar" yazınca yanlış diyor. Lütfen artık ekleyin, rapor ettim.


https://www.duolingo.com/profile/mcanerkocak

oğlumu dün burada bıraktılar yanlış bir çeviri mi peki? bence gayet doğru :/

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.