"Je veux un quart de la pomme."

Übersetzung:Ich will ein Viertel des Apfels.

Vor 3 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/pumpelrose

Es muss heißen "ein Viertel" nicht "einen Viertel"!!!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Ein oder Einen??? Beides?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 836

"Viertel" ist Neutrum, deshalb "ein".

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/tattertodd
tattertodd
  • 23
  • 23
  • 12
  • 10
  • 9
  • 5
  • 1456

Laut Duden sind die beiden korrekt. Das oder der Viertel.

http://www.duden.de/rechtschreibung/Viertel_Stadtteil_Anteil_Bruchteil

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/SirTobey

Ein Viertel!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/annamariapatriga

Ich denke, dass voudrais hier höflicher wäre...

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 836

Oh ganz bestimmt! Und dann wäre die richtige Übersetzung "ich möchte".

Steht da aber nicht.

Vor 2 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.