You use vill ha when u want to have something - an object Jag vill ha en cintron. The rest is without "ha"
Is "när" the only translation for when? Or is it contextual to sentences like this one?
Ok, thanks! I found an article that explains it: http://blogs.transparent.com/swedish/swedish-verbs-vill-does-not-mean-will/
Would I eat whenever I want. be another good translation for this? I don't think I've heard when used like this, save for Duolingo.
Vill ha is used when you want to have something so it probably won't even make a usable sentence.
Would "Jag älter när jag vill ha mat" mean "I eat when I want to have food"/"I eat when I want food"?