Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Ella usa la cámara."

Traduction :Elle utilise la caméra.

il y a 3 ans

16 commentaires


https://www.duolingo.com/CFontaine65

sur wordreference càmara = chambre

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Oui, les deux sont exacts. Ça vient de l'origine "chambre noire" particularité des caméras et appareils à photos.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/nereflo07

Dans le cas par exemple de : "chambre de commerce et d'industrie". Et comme déjà dit, dans le cas des chambres noires.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Elle utilise ou Elle se sert de est totalement synonyme. Variante à accepter !

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/elgringo35

Tout à fait d'accord!

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/lonalef

elle use la caméra ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Drazuhl

Je me posais la meme question, mais c'est un anglicisme, non? User en francais n'a pas le sens d'utiliser, si?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/mach2.08
mach2.08
  • 24
  • 18
  • 11

Je pense qu'on utiliserait plutôt dans ce sens user de, dans le sens de faire usage de, lequel se rapproche d'utiliser, mais, à mon sens c'est pousser un peu loin en essayant d'utiliser un mot dans l'extrême limite de sa signification, alors qu'il y a beaucoup plus usité. Non ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/nereflo07

Dans la pratique, "usar" est beaucoup plus utiliser que "utilizar", du moins en Amérique latine. Mais je crois quand même qu'il y a une petite nuance entre les deux.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/clairette1950

user surement pas!!! moi j'ai traduis pas je me sers de compté faux et non pas utilise (couramment en français je suis française je dis plutôt je me sers de et non pas j'utilise ) mais je viens de lire les commentaires plus haut chacun son ressenti Moi je ne suis pas à l'école j'essaie de comprendre et de me faire comprendre tout simplement

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/parpaillon1

le mot photos au pluriel ne constitue pas une erreur

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/frankh

Cámara se traduit par appareil photo en français.

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/JocyO51
JocyO51
  • 25
  • 17
  • 2

Ce que je trouve bizarre avec DL, c'est que dans un autre exercice, j'ai traduit cámara par caméra et la traduction m'a été refusée. Il fallait absolument utiliser appareil photo. À plusieurs reprises, j'ai remarqué qu'il n'y avait pas de constance sur ce site. Simple commentaire de ma part.

il y a 2 mois