"A saia é para minha tia."

Tradução:The skirt is for my aunt.

July 5, 2013

17 Comentários


https://www.duolingo.com/fillipedantas

Eu tenho dificuldade em quando usar "to" e "for". Alguém me explica??

July 5, 2013

https://www.duolingo.com/Vossler

Olá fillipedantas.
Só lembrar de uma regrinha que você irá acertar sempre:
For - Intenção
To - Ação
Espero que lhe ajude! :-)

January 3, 2014

https://www.duolingo.com/ricardo3212

Quando você subsistir o "para" por "ao" e não perder o sentido da frase em portugues, você usa o "to" para escrever em inglês.

Ex: Eu vou para/ao cinema. (To)

Esse presente é para você. (For)

December 17, 2014

https://www.duolingo.com/Alright

Hi !.

Neste site tem uma explicação bem detalhada (postar aqui ficaria um pouco longo) http://www.brasilescola.com/ingles/to-for.htm. Espero que ajude.

Jesus loves you !!!

September 10, 2013

https://www.duolingo.com/EzequiasRe

Vlw pelo site

December 27, 2013

https://www.duolingo.com/MarceloApa897801

You too

March 7, 2018

https://www.duolingo.com/LauVilela

"To" indica movimento "for" indica um finalidade, destinatário Ex.: He goes to the cinema.(Ele vai ao cinema) This gift is for you. (Este presente é para você).

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/Raphael_henrique

to indica direção...

September 18, 2013

https://www.duolingo.com/Francislaine2013

Eu Tbm!

February 6, 2014

https://www.duolingo.com/fernaoweiss

Para preposição
A tradução for é empregada em muitos contextos:

<pre> Isto é para você. This is for you. Preciso disso para amanhã. I need it for tomorrow. Para que você quer isto? What do you want that for? Ela é muito alta para a sua idade. She’s very tall for her age. Traduz-se por to nos casos em que a preposição para poderia ser substituída pela preposição a ou quando se faz referência ao lugar para onde se vai: Dê isso para ele. Give this to him. Volto para o Brasil amanhã. I’m going back to Brazil tomorrow. Outros casos: direção Ele está vindo para cá. He’s coming over. Não olhe para cima/baixo. Don’t look up/down. Venha para dentro. Come inside. opiniões para mim/para o João etc. Para mim, isso não vai dar certo. In my opinion, this isn’t going to work. Para o Jorge, ela é linda. As far as Jorge is concerned, she’s beautiful./Jorge thinks she’s beautiful. seguido de infinitivo para fazer algo to do sth Estou pronto para sair. I’m ready to leave. Ele telefonou para me convidar. He called to invite me. para não fazer algo so as not to do sth Entrei em silêncio para não te acordar. I came in quietly so as not to wake you. para que (= so that) Vou repetir para que não haja dúvidas. I’m going to repeat it so that there are no doubts. Não te contei para que você não ficasse preocupada. I didn’t tell you so that you wouldn’t get worried. </pre>

© Copyright Pearson Education Ltd 2004

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/LucasEmman5

Eu tambem tenho duvida

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/mbjesus

Matei minha dúvida com as informações dos amigos acima... Valeu!

September 12, 2014

https://www.duolingo.com/neusa.fern

quando usar "for the" ou "for" sem o "the"

July 7, 2014

https://www.duolingo.com/JoicileneNeves

Qual a diferença de usar "lasts" e "for"? Por que eu usei lasts pq na dica dizia lasts, so que errei e o correto era for, quando deve usar cada um??

December 24, 2014

https://www.duolingo.com/FelipeAraque

Também fiquei com essa dúvida em relação a "lasts" aparecer como dica. Por favor, alguém poderia ajudar?

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/Violenna

As minhas opcoes sao todas iguais kkk que sacanagem, Perdi um coracao

April 21, 2015

https://www.duolingo.com/analolago

Ele botou que eu falei aunty e me deu certo O.o Tá errado, não?

October 15, 2015
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.