"Comemos cada comida acá."

Traducción:Mangiamo ogni pasto qua.

Hace 4 años

13 comentarios


https://www.duolingo.com/marcelotor16
marcelotor16
  • 23
  • 15
  • 15
  • 9
  • 4

Por que me pone cibo como malo???

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/chakalros

Cibo debe ser aceptado!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lauriel-levi

"cibo" al caso no es "comida" ?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ManuelVirano
ManuelVirano
  • 20
  • 12
  • 11
  • 9
  • 8
  • 2

De hecho "cibo" sale como una opcion :/

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/javiervill433896

Deberian valer cibo, ya q significa lo mismo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/lizara
lizara
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 22
  • 9
  • 128

Uds. Mismos dicen que cibo quiere decir comida. Entonces??

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JesusMaria56

Yo digo: Mangiamo ogni cibo qua. Cuál es la diferencia?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/katterinne715249

"Cibo" es la palabra usada en italia para decir comida, deberían prestar más atención a dar una buena enseñanza del idioma italiano

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/tusiperu
tusiperu
  • 25
  • 20
  • 17
  • 14
  • 8
  • 338

Cibo es comida en el sentido de "alimento" o "cosas para comer", no en el sentido de "momento en el que nos sentamos a comer". Por eso no se puede aceptar "cibo" en esta oración.

No se confundan: las opciones que pone Duolingo cuando pasas el cursor sobre la palabra no son todas las que valen. Es como un diccionario: te pone traducciones posibles pero hay que conocer las diferencias y tratar de saber cuál es la que vale en cada caso.

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/OmarTrujil14
OmarTrujil14Plus
  • 25
  • 23
  • 19
  • 6
  • 4
  • 4
  • 354

Cibo pasto????? Segun tengo entendido es lo mismo

Hace 4 semanas

https://www.duolingo.com/Adriana59925

Si hay q saber esas diferencias, Duolingo debería explicar en algún momento, nos pasa con muchas palabras q no conocemos las diferencias

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/felblmd
felblmd
  • 25
  • 10
  • 6

Gracias tuliperu por la explicación pero Adriana es correcta ya que esperamos que DL sea más que un diccionario ya que dice que es un sistema para aprender italiano.

Hace 5 días

https://www.duolingo.com/tusiperu
tusiperu
  • 25
  • 20
  • 17
  • 14
  • 8
  • 338

Precisamente el sistema de Duolingo no es "explicar", sino poner ejemplos y esperar que uno lo capte por repetición (y siempre y cuando los ejemplos estén bien, que en el caso del italiano no siempre se logra). Si no lo captas después de quince frases con las mismas palabras, entonces la opción es buscarlo por tu cuenta en otro sitio, como hice yo.

Aunque Duolingo me parece bien, yo soy de las que prefiere las explicaciones del foro. Como no siempre he logrado las explicaciones que me satisfagan en el foro (por ejemplo, esta), las trato de poner yo para ayudar a los demás en lo que yo voy descubriendo. Es raro que Duolingo ofrezca respuestas (sobre todo porque los voluntarios que hacen los cursos rara vez dejan explicaciones en el foro, solo algunos muy comprometidos) y son otros usuarios los que tienen que ayudarse entre sí. No sé que esperas de un sistema para aprender. Yo espero cosas que no están en Duolingo, y trato de completarlas cuando puedo.

Hace 5 días
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.