A reasonable guess but not a right one. In English, the Costner surname comes from the German "Kastner", an occupational surname (like Smith) for a maker of boxes or crates. The English equivalent of konst is archaic, "con", and found more prevalently in the north, near its Scots equivalent, "ken", which is used differently.
So it doesn't include sculpting, sketching/drawing, or photography, either?
is it so, that if yourself is the art product, like standing on stage for a play, or as a singer, that is a artist, whereas when you construct/make something that is a "thing"(with a very unspecific def.) this is a konstnär? Well, obviously singing for a cd or a film will get you a thing in the end...
No, it's mainly just used to refer to either singers or circus performers. An actor/actress is a "skådespelare/skådespelerska".
I'm a little cpnfused on the usage of the words "för", "till" and "om". When would i use each of them?
Join the club. Some are interchangeable at times but you simply have to memorize their respective uses. Eventually it will come naturally.
What about 'Artisten sjunger åt oss'? Does it work? I remember 'cocken lagar mat åt oss' was used once.
No, that sounds strange. The use of åt usually implies something like in favor of, or meaning that you do something so someone else won't have to. Using åt here makes it sound like the artist sings instead of you, so you don't have to.
How exactly is the "sj" in "sjunger" pronounced? I've tried to get a grasp of it, but can't really understand how that sound is made.
It is a very heavy "wh" sound as in the word who. At least that is the easiest way I 've found to grasp it. Also you can pronounce it as "sh" and some dialects actually do this.
Yeah, I've actually been pronouncing it as "sh" for a long time. I am studying Swedish in school here in Finland and even all of my teachers have used the "sh" pronunciation.
A musician is en musiker. En artist is much like 'an artist' in English, except we mainly use it about stage artists, someone who works in fine art is en konstnär.
It seems that "en artist" is a performing artist, while "en konstnär" is what is termed a creative artist, someone who makes something.
Whether a performer is entertaining is a matter of taste.
(I don't know how to describe a performance artist who paints himself all over and then stands like a statue. (Gilbert and George) )
You are correct. Artisten sjunger på oss means the artist is standing on us, singing.
Is för and till interchangeable?? "Artisten sjunger för oss" and "Artisten sjunger till oss"? Is it Right that way? Tack.
Why is it not “artisten sjunger till oss?” I read jn another thread that actions done to/for someone else is usually “till” and not “för.”