"No, no estoy normal."

Traducción:Nein, ich bin nicht normal.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Jayjaybzzzt

Cuando va nicht antes del adjetivo, ej. Este ejercicio? Y cuando va despues?

Hace 3 años

[usuario desactivado]

    ¿No estoy normal? ¿Cómo dice que dijo?

    Hace 4 años

    https://www.duolingo.com/Gapoverde

    ¿No sería lo correcto usar el verbo "gehen" aquí? Tengo entendido por conversaciones que he tenido con alemanes nativos que el verbo "sein" no se puede usar para expresar estados de ánimo. Tengo entendido que "ich bin nicht normal" significa "no soy normal", nunca "no estoy normal". Si no estoy en lo cierto, ruego una explicación detallada y razonada. Gracias

    Hace 4 años

    https://www.duolingo.com/tholenst2

    Ich denke du hast recht.

    "Ich bin nicht normal" heisst: ich bin eine Person, die nicht normal ist. Ich sage das zum Beispiel wenn ich sagen möchte "Ich bin nicht normal, denn ich bin sehr intelligent." oder "Ich bin nicht normal, denn ich hatte einen Unfall."

    Wenn ich sagen will, dass es mir heute anders geht als normalerwise würde ich sagen: "Mir geht es heute nicht so wie es mir normalerweise geht."

    Vielleicht würde ich auch sagen "Mir geht es nicht gut", oder "Mir geht es nicht so gut wie normalerweise."

    "Mir geht es nicht normal" tönt etwas seltsam (aber vielleicht ist das auch richtig, da bin ich nicht sicher).

    Hace 4 años

    https://www.duolingo.com/FacuMoncri

    Tu respuesta me iluminó. Gracias.

    Hace 2 años

    https://www.duolingo.com/pinktomates

    Hola hola Aleman basico? Por dios q estamos aprendiendo es normal q tenga frases muy basicas para personas q nunca lo hemos hablado

    Hace 4 años
    Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.