1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I am sure he eats pork."

"I am sure he eats pork."

Tradução:Eu tenho certeza que ele come porco.

July 5, 2013

33 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/sueny.messias

Porque está errada? Eu tenho certeza que ele come carne de porco.


https://www.duolingo.com/profile/vivisaurus

Eles aceitam carne de porco agora. =)


https://www.duolingo.com/profile/diomcarlos

Coloquei a mesma coisa. E a tradução apontada para pork quando se passa o mouse em cima da palavra é carne de porco...


https://www.duolingo.com/profile/galileucs

na vdd, nao esta...


https://www.duolingo.com/profile/LuisFilipe444496

Eu tenho a certeza que ele come carne de porco. O português não está correcto? Digam - me onde está o erro na minha resposta.


https://www.duolingo.com/profile/dado.kuerten

Luis Felipe Mendes, no português do Brasil o correto é "certeza de" ou apenas "certeza", sem a preposição "de". Ambos estão corretos. No entanto, em casos restritos, sobretuto quando se pretende enfatizar a afirmação, é possível usar a expressão: tenho "a certeza (de) que" . Enfim, o duolingo deveria ter reconhecido sua resposta, porém, so não o fez , porque a ainda não constava no seu banco de dados. Bons estudos a todos.


https://www.duolingo.com/profile/PabloEVWilton

A sua frase está correta gramaticalmente seja em Portugal ou Brasil. Pode ser que não seja comum ou coloquial, mas está certa! O sr. Deve reportar como uma das possíveis traduções / respostas.


https://www.duolingo.com/profile/andreltdionisio

all right:"eu estou certa que ele come porco".


https://www.duolingo.com/profile/mssilva24

Eu tenho certeza que ele come porco. ACEITARAM TAMBEM


https://www.duolingo.com/profile/LisomarN

Amigo voce pode traduzir de varias maneiras ate mesmo ao pe da letra sem sair da norma explo que eu uso I am sure "eu estou CERTO" Ou eu tenho certeza as duas estao certas, mas depende da regiao em que é falado


https://www.duolingo.com/profile/littledragonnn

I am = eu sou, eu estou


https://www.duolingo.com/profile/LucasDOSSA956160

Por que nao carne suina?


https://www.duolingo.com/profile/littledragonnn

Também não entendi o por que de não aceitar "Carne Suína"


https://www.duolingo.com/profile/mano18

tenho certeza que ele come carne de porco


https://www.duolingo.com/profile/EuSofia

Tenho A certeza, isto em português de Portugal que também estando certo deve ser aceite.


https://www.duolingo.com/profile/Xz_Fd

Não coloquei ´que`na respota deu errado.. Alguem me explica?


https://www.duolingo.com/profile/FabianoMou10

Quer verem um erro que acho difícil do Duo concertar? R: Tenho certeza que ele come carne suína.


https://www.duolingo.com/profile/NatanMarti3

Galera,alguem sabe por que nao tem o "That" na frase?porque o "that" significa "que" e nao esta la...


https://www.duolingo.com/profile/LisomarN

Pessoal voces podem traduzir assim "Eu estou certo que ele come carne de porco " eu falo assim na minha regiao


https://www.duolingo.com/profile/littledragonnn

Escrevi "Carne Suína" e não aceitou... por quê?


https://www.duolingo.com/profile/Paolayasmim

Por que não aceitam carne suína???


https://www.duolingo.com/profile/steniomatos

Há alguma diferença entre pig e pork?


https://www.duolingo.com/profile/lucashtads

"Eu tenho certeza que ele come carne suína" poderia estar certo!! Errei. :(


https://www.duolingo.com/profile/KatarinaDi8

Eu tenho certeza que ele comeu carne suína. Carne suina e de porco é a mesma coisa. Não está errado!!! Eu acertei!!!


https://www.duolingo.com/profile/Ribeiro.Geraldo

Quem tem certeza,tem a certeza disso. Então eu tenho a certeza de que.


https://www.duolingo.com/profile/rondi74

He's not vegan! :(


https://www.duolingo.com/profile/nunesjb

O correto para a tradução na língua portuguesa é: ele come carne suína e não carne de porco. Porque na língua portuguesa existem carnes de porco, porca, leitão e leitoa.


https://www.duolingo.com/profile/GeraldoRib12

quem tem certeza,tem certeza de alguma coisa, então o correto é dizer eu tenho a certeza de que (disso), ok?


https://www.duolingo.com/profile/NilsonJuni447614

Minha resposta faz o mesmo sentido que a tradução


https://www.duolingo.com/profile/GraaFranco2

Eu tenho certeza DE que ele comeu porco. A frase requer a preposição "de". Quem tem certeza, tem certeza DE alguma coisa.

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.