"Om du vill."

Translation:If you want.

November 23, 2014



Is it just me who answered "As you wish" here? Why isn't that also correct response?

July 2, 2015


"As you wish" means "som du önskar", not "om du vill".

July 2, 2015


tack sa mycket ^^

July 2, 2015


they marked your answer incorrect because you used 'as' instead of 'if'. ---> om vs som

has nothing to do with wish or want.

November 22, 2016


It did say it was correct, but said another andwer could be as you want

July 3, 2017


So vill usually needs to take on the infinitive form of another verb to mean something?

using the verb att bo:

I want to live in Sweden. = Jag vill bo i Sverige. (note: it may be på Sverige)

or using the verb att tala:

I want to speak Swedish. = Jag vill tala svenska.

Do I have all this right?

April 12, 2015


I can't confirm anything, but having heard my Swedish partner's nephew screaming "Jag vill bygga lego!" for hours on end, I would assume that you're correct. :)

May 1, 2015



November 20, 2015


And why it's not: "Om du vill ha" (because the verb 'to want' is vill ha)

November 24, 2014


"Vill ha" means 'want to have'. For example, 'Jag vill ha en kopp vatten,' (I want a cup of water) because 'en kopp vatten' is a thing. While 'vill' just means 'want', you use it when you don't want to have/own something. For example, 'Jag vill gå till sjön' (I want to go to the lake). You can't physically own going to the lake, so you only use 'vill'. If you were to say 'Om du vill ha', that would mean 'If you want to have', and that doesn't have an object so the sentence isn't proper.

The nuance between 'vill' and 'vill ha' is one often looked over in other languages, but the amazing logic of the Swedish language cannot let that be ignored.

December 1, 2014


So, basically I use "vill ha" for physical things I can owe (mostly nouns), and "vill" for activities or things I want to do (verbs)? Is it similar to "want" and "want to" in English?

July 12, 2015



July 27, 2015


So, am I correct in understanding that "vill" is only used as an auxiliary verb? That is, it means "want to ____"? So this is like "If you want to"

April 3, 2015


for the verb "vill" I think it can be helpful to think of it as being kind of like "wish" rather than "want" when making sentences (but still translate it as "want"). The reason being you can't say "Jag vill hunder" any more than you can say "I wish dogs", you have to have a verb after it--but you can say "If you wish", just like the translation here is "Om du vill".

November 24, 2014


Could please anybody explain me the difference between villa and önska ? Are they like want and wish in English?

June 15, 2015


Önska is to wish, not to want.

July 2, 2015


I knew what it directly translated to, but I am ruined by The Princess Bride...

November 20, 2015


I typed in "if you wish" and it answered it correct, though I know vill means want...:)

July 12, 2016


What's the use of villja, then?

January 5, 2015


Vilja is the infinitive form = to want.

January 8, 2015


A different but related question: is it acceptable to say "Om ni vill" for a larger group?

February 26, 2015



February 26, 2015



February 26, 2015


does this also mean "if you will" I am having trouble differenciating "will" and "want"

t. ex "Vill du ater glass" is this do you want to eat ice-cream, or is this will you eat ice-cream"


July 8, 2015


Vill du äta glass? = do you want to eat ice cream?

Swedish doesn't use vill to form future tense the way English does.

July 8, 2015


I also went this route as "will" can mean desire or want in this context, such as "last will and testament."

May 16, 2016


Does "om" work like a total conditional as it works for "if"? Or just apply for the translation to " about what you want"?

February 6, 2017


Why not "if you will"?

July 1, 2017


Can it be also translated as "On your will"? I don't know, that reminds me more when I hear it, also it reminds me of the prayer "our father".. I don't know why.

July 18, 2017


Question: to what extent are om and när interchangeable? I know när means when and om means if, but if, for example, you were to say: "If/when water is a hundred degrees, it boils", would you use om or när? In English it isn't always clear cut. Is it the same in Swedish? Thanks in advance :)

December 4, 2017


Is it correct to use om in this sentence "Om en dag" (in a day) ?

December 23, 2017


I get confused about when to use du versus ni. I could have sworn I have seen if you want written as Om ni vill. Are both correct?

April 13, 2018


Du is singular you. Ni is plural you. They have different meanings, but both are correct translations of the English you.

August 8, 2018


Come on Duo, show me some enthusiasm.

August 27, 2018
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.