This one was kinda mean. Nothing was listed as a new term so I assumed I knew the words and typed "are you coming in the morning?" but apparently that isn't what it means :(
What is "Are you coming tomorrow morning" then? "Kommer du i morgon på morgon"?
This reminds me of the Spanish "mañana", which means both "tomorrow" and "morning".
German "morgen" would be a closer match since it's a Germanic language as well :)
Why would "Are you coming tomorrow morning?" be incorrect? Vs Are you coming tomorrow (unspecified time)? Or Are you coming tomorrow afternoon/evening/night, etc.?
The structure 'i morgon' means 'tomorrow'. Your sentence would be 'Kommer du i morgon på morgonen'.
How do you know which form to use and when? Example. how do I know to translate i morgon as either "tomorrow" or "morning"?
how can i know when to use på/om/i for the 'in' in a given sentence? they all mean in right?!
With my little knowledge of Swedish, I would say that:
use "på" with days and parts of the day:
på morgonen = in the morning
pa tisdag = on Tuesday
Use "i" with months:
i maj = in May