"The woman knows where the book is."
Translation:Kvinnan vet var boken är.
Wrong word order. The sentence structure is like this:
Main clause: Kvinnan vet [subclause]
Subclause: var boken är
In Swedish, the verb goes second in main clauses. But in subclauses, the subject must go before the verb.
More in depth about word order here: https://www.duolingo.com/comment/8970470
I would have thought it was "Kvinnan vet var boken finns". I tend to use "finns" rather than "är" in these sorts of sentences.