- Forum >
- Topic: Swedish >
- "The woman knows where the bo…
"The woman knows where the book is."
Translation:Kvinnan vet var boken är.
November 24, 2014
15 Comments
Arnauti
1493
Wrong word order. The sentence structure is like this:
Main clause: Kvinnan vet [subclause]
Subclause: var boken är
In Swedish, the verb goes second in main clauses. But in subclauses, the subject must go before the verb.
More in depth about word order here: https://www.duolingo.com/comment/8970470
[deactivated user]
I would have thought it was "Kvinnan vet var boken finns". I tend to use "finns" rather than "är" in these sorts of sentences.
Buzdawg
1410
Hmm this is interesting. To me, using "finns" in this context almost makes it sound like an old book that has been lost for a long time that people are searching for, get my drift? Either way, I'd also like an answer to this.