Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"その車の価値はどれくらいなの?"

訳:What is the value of that car?

3年前

3コメント


https://www.duolingo.com/noranori7
noranori7
  • 22
  • 17
  • 12

「どれくらい」と言われると "How" と訳したくなるのですが、"What 〜" と "How 〜" はどのように使い分けるのが一般的なのでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

"What 〜" と "How much 〜" の違いについての質問だと解釈してお答えしますが、

What は何かの「価値」や「価格」そのものが問いの対象になっているときに使います。

  • What is the value of that car? 「その車の価値はどれくらいなの?」
  • What is the price of oil today? 「今日の石油価格はどれくらいなの?」

How much は商品そのものを問いの対象として値段を問うときに使います。日本語だと「いくら」と訳す方が多いと思います。

  • How much is that car? 「その車はいくら?」

なお What を How much と入れ替えることは普通できませんし、How much を What と入れ替えると意味が変わります。

3年前

https://www.duolingo.com/noranori7
noranori7
  • 22
  • 17
  • 12

ご教授ありがとうございました。そもそも対象とするものが違うのですね。

3年前