"She uses her book."
Translation:Hon använder sin bok.
Welcome to reflexive possessive pronouns!
"She uses her book" can be translated in two different ways with different meanings:
- "Hon använder sin bok": sin if the book belongs to the subject (in this case she/hon) in the sentence
- "Hon använder hennes bok": hennes if the book belongs to some other woman
Less ambiguity than in English! Yay! Another example:
- "Erik älskar sin flickvän" means Erik loves his own girlfriend.
- "Erik älskar hans flickvän" means Erik loves some other dude's girlfriend.
When there are multiple subjects in a sentence it can get tricky but don't worry too much - many native speakers (including journalists) get it wrong even in simple situations like the ones above.