Some regional accents will pronounce "aunt" exactly like "ant". Maybe it comes from there ?
And I think you've pointed out the point of the exercise. Ant/aunt are homophones in many dialects (including mine). It wouldn't be that hard to get the words mixed up if you were translating based on sound - and I can just see someone referring to someone's myra instead of someone's moster.
This is such a funny mistake, regardless of how you voice Aunt, the mistake is that it is here as Ant. I've never met anyone with a pet ant, let alone felt the need to ask its name. Come on, clear this up. Aye, we need to practise the asking of names, Aunts' names, Uncles.... cats and dogs even, but forget an ant's name and get it put right, please. Last thought, my mate once had a stick insect as a pet, he called it "Sticky".