"Mamy rodziny."

Tłumaczenie:We have families.

4 lata temu

11 komentarzy


https://www.duolingo.com/Arramas
  • 20
  • 6
  • 5
  • 52

Powinno być „Mamy rodzinę”, bo wyrażenie „Mamy rodziny” jest niepoprawne gramatycznie, a także mylące.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Ha_nia

mamy rodziny- mówię do koleżanki o mnie i o innej koleżance, a nie o mnie i o mojej siostrze

4 lata temu

https://www.duolingo.com/xmoniczkax.567

Nie rób zamieszania! Proszę, nie zgłaszaj tutaj błędów ani nowych tłumaczeń i przeczytaj komentarze poniżej zanim coś napiszesz. Nowe tłumaczenia zgłaszaj za pomocą opcji Zgłoś błąd.

4 lata temu

https://www.duolingo.com/karomar123

A jak ktoś się uczy na mobilnej aplikacji, to skąd ma wiedzieć?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Egzope2

równie mylące może być "mamy rodzinę" bo jeśli każdy ma osobną rodzinę to to już nie jest jedna...

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Yak00b

Dokladnie

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Maksymilia6803

BARDZO MYLĄCE :-P

"Mamy rodzinę" = We have family

"Mamy rodziny = We have families (Po polsku raczej Mamy wiele rodzin)

7 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/OlekChod
  • 14
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Zrobiłem we have families

4 lata temu

https://www.duolingo.com/martyna-12

dno

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Egzope2

The family mother's = mamy rodziny

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Jaga890

Mi się zdaje że to znaczy ,,Rodzina matki" bo family to rodzina a families znaczy rodziny więc to jest błędne. Mother natomiast znaczy matka, zaś mum mama.

Pozdrawiam

3 lata temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.