"É a pior zona."

Tradução:It is the worst zone.

July 5, 2013

5 Comentários


https://www.duolingo.com/joshua_tryon

Há alguma regrinha para o uso de worst ou worse? Quando é mais indicado um ou outro?

July 5, 2013

https://www.duolingo.com/rob_scallop

'Worse' é adjetivo comparativo, como em, My grades are worse than hers. Já 'Worst' é superlativo, como em, The worst thing in the world is to be alone.

August 24, 2013

https://www.duolingo.com/joshua_tryon

Valeu mesmo!

August 31, 2013

https://www.duolingo.com/yurigava

Jurava que era zona no sentido de bagunça...

August 22, 2013

https://www.duolingo.com/SULIPINHA

I know the coolest zone. ( ͡° ͜ʖ ͡°)

June 16, 2016
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.