"Knivarna är vassa."

Translation:The knives are sharp.

3 years ago

21 Comments


https://www.duolingo.com/christosqwe

Vassamuseet ?

2 years ago

https://www.duolingo.com/bigswedeej

Thst would be Vasa Museet. It is a sharp place, but...

2 years ago

https://www.duolingo.com/mandydax
mandydaxPlus
  • 24
  • 17
  • 8
  • 317

Dyslexia tells me that the women are sharp :3

8 months ago

https://www.duolingo.com/blauerKobold

Tja, det här är sant. Dyslexia vet. ;)

7 months ago

https://www.duolingo.com/RikSha
RikSha
  • 18
  • 18
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9

Is this word more often used than 'skarp'? Can you say 'hen är en vass polis?

3 years ago

https://www.duolingo.com/HelenCarlsson
HelenCarlsson
  • 23
  • 18
  • 18
  • 18
  • 15
  • 15
  • 12

Both are a common and they are synonyms. Sure, "en vass polis" = "en skicklig polis".

Have you heards the expression "Hen är inte den skarpaste kniven i lådan"?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Arnauti
Arnauti
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 18
  • 16
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 2
  • 665

I don't think I would ever say "Knivarna är skarpa", but I've googled it and seen that some people do. However, it is much more common to use the word "vass" about knives, so I'd recommend that. I also say "… inte den vassaste kniven i lådan", not "skarpaste".

3 years ago

https://www.duolingo.com/HelenCarlsson
HelenCarlsson
  • 23
  • 18
  • 18
  • 18
  • 15
  • 15
  • 12

I just googled "vassaste kniven i lådan" and "skarpaste kniven i lådan" and you are right, "vassaste kniven" is more common. To me "en skarp kniv" sounds fine though, so maybe there are regional differences. Or I am old-fashioned :).

3 years ago

https://www.duolingo.com/Arnauti
Arnauti
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 18
  • 16
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 2
  • 665

I was wondering whether it's a regional thing too, it doesn't sound familiar to me.

3 years ago

https://www.duolingo.com/RikSha
RikSha
  • 18
  • 18
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9

The original saying på finska goes something like "S/he is not the sharpest pencil of the pencil case", but I've also heard the one you mentioned. And the funniest I've heard is "S/He doesn't have all the moomins in the valley" :)

3 years ago

https://www.duolingo.com/Arnauti
Arnauti
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 18
  • 16
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 2
  • 665

There are loads of variations on this one in Swedish. E.g. "Hissen går inte ända upp" (the elevator doesn't go all the way up) and my own favorite, "Det är inte skottat ända fram" (The snow hasn't been cleared all the way) :-D

3 years ago

https://www.duolingo.com/RikSha
RikSha
  • 18
  • 18
  • 13
  • 13
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9

I like the last one! I'll start using it in Finnish from now on ;)

3 years ago

https://www.duolingo.com/davost
davost
  • 20
  • 15
  • 11
  • 10
  • 9

Hey, I take offense to that ;). Is this what you people that go clear away the snow one minute after it stopped snowing think of the rest of us.

3 years ago

https://www.duolingo.com/bigswedeej

This is the second time i have seen "hen". Please define. Skarpaste, is that a hard k?

2 years ago

https://www.duolingo.com/HelenCarlsson
HelenCarlsson
  • 23
  • 18
  • 18
  • 18
  • 15
  • 15
  • 12

"Hen" means "he or she".

Yes, "k" is hard before a, o, u and å.

2 years ago

https://www.duolingo.com/bigswedeej

Aha, so hen is sort of unisex, or if you're not sure which one it is. :) tack

2 years ago

https://www.duolingo.com/Kalzani

Would it be idiomatic to say 'the knives are keen' in English?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Jonathan606349
Jonathan606349
  • 25
  • 16
  • 15
  • 14
  • 8
  • 7
  • 2
  • 554

No, I don't think so. "Keen" remains broadly synonymous with "sharp" in the sense of intelligence; e.g., "he has a keen mind for the law". But to say that a knife is keen sounds old-fashioned to the point of being Tolkien-esque.

3 years ago

https://www.duolingo.com/bigswedeej

Would vass be used as in a sharp tongue?

2 years ago

https://www.duolingo.com/HelenCarlsson
HelenCarlsson
  • 23
  • 18
  • 18
  • 18
  • 15
  • 15
  • 12

Yes! Vass tunga.

2 years ago

https://www.duolingo.com/bigswedeej

Tack

2 years ago
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.