"The child is mine."

Traduction :L'enfant est à moi.

July 5, 2013

192 commentaires


https://www.duolingo.com/ClaudeCadon

je préfère "le mien" à "à moi" : en France, on ne possède pas les enfants !

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/Sitesurf

Il n'y a aucune différence sémantique entre "le mien", "à moi" ou "mon/ma".

Il y a une petite différence grammaticale entre "le mien" qui ne s'emploie pas en cas de non-choix, quand le sujet a un article défini, et "à moi" qui s'emploie avec tout type de construction.

Toutes ces tournures induisent la possession - et non la propriété au sens esclavagiste ou matériel du terme.

Quoi qu'en disent les uns et les autres sur ce fil de discussion, si on est devant l'école à attendre son enfant en discutant avec d'autres parents, on utilisera de toute façon une formule possessive ou une autre, que ce soit avec "mon/ma", "à moi" avec "le mien/la mienne".

Nos parents, notre conjoint(e) et notre fratrie ne nous appartiennent pas plus que nous ne leur appartenons, sauf chez les psychopathes.

L'essentiel est de comprendre que "the child is mine" signifie que c'est votre enfant ou que vous en êtes le parent biologique et que les traductions acceptables et acceptées sont:

  • l'enfant est à moi/de moi
  • cet enfant est à moi/le mien/de moi
  • cette enfant est à moi/la mienne/de moi

Notez que "the" a souvent valeur de spécificité au même titre qu'un démonstratif comme "this/that".

December 5, 2017

https://www.duolingo.com/DjamalM

Que pensez- vous de la formule "c'est mon enfant"?

April 22, 2018

https://www.duolingo.com/KagomeKoko

Non parce que cela donnerais " He is my child"

June 8, 2018

https://www.duolingo.com/ric347207

tout dépend si l'on veut traduire le sens ou pas. en francais on dira plus facilement "c'est mon enfant" que "l'enfant est à moi". il serait peut etre plus judicieux que l'appli choisisse des phrases sans ambiguïté. au moins à ce niveau

March 7, 2019

https://www.duolingo.com/Serge47198

D'accord avec ce commentaire

April 12, 2019

https://www.duolingo.com/Marie-Chri850254

Ou accepte les deux réponses, je trouve ça plate de manquer la question quand j'avais inscris une formule toute aussi acceptable

April 19, 2019

https://www.duolingo.com/13hubert

Dans ce cas, je pense qu'on aurait dit "It is my child" même si je lui préfère "This is my child"... Non ?

May 20, 2018

https://www.duolingo.com/Marie-Chri850254

"It is my child" ne se dit pas, il faudrait remplacer "it" par "she" ou "he"

April 19, 2019

https://www.duolingo.com/antoinelau7

Pour moi c'est correct c'etait ma reponse

June 12, 2018

https://www.duolingo.com/ecirb75

Pour un français c'est la bonne formulation

April 14, 2019

https://www.duolingo.com/MrsDELAR

C'est ce que j'ai répondu et cela me parait tout à fait approprié !

September 11, 2018

https://www.duolingo.com/fafa537697

c'est celle que j'ai utilisé

September 20, 2018

https://www.duolingo.com/counana

C'est ce que j'ai répondu et c'est jugé mauvaise réponse se... Dommage

October 9, 2018

https://www.duolingo.com/princesse.7

J'avais mis ca aussi je trouvais cette formule correcte

April 6, 2019

https://www.duolingo.com/BassayaCou

Tu es exceptionnel(le) dans toutes tes explications. Quand j'ai un problème avec une expression je cherche toujours ton commentaire à ce sujet. Et je fais toujours une une capture d'ecran sur ton comm. Salut à toi depuis Boundiali en Côte d'Ivoire.

October 12, 2018

https://www.duolingo.com/ANNICK178931

Il n'y a rien à ajouter à cette explication, elle est parfaite !

June 22, 2018

https://www.duolingo.com/mammad99

Ah merci. Alors peut-on dire CET enfant est LE mien = this child is mine / l'enfant est mien ? = the child is mine ?

November 12, 2018

https://www.duolingo.com/LyneL19

Oui je le compred mais le mien est refusé

November 13, 2018

https://www.duolingo.com/Shiho1234

alors ils sont a qui les enfants au parents ou a l'etat ?!

February 19, 2017

https://www.duolingo.com/Gibaultgerard

Suis d'accord ."le mien "m'a été refusé .

September 12, 2018

https://www.duolingo.com/JeanGAUTIE2

Je suis tout â fait de votre avis

May 2, 2018

https://www.duolingo.com/SEGUIN172748

Oui les équivalences nous perturbent un peu

July 19, 2018

https://www.duolingo.com/Sebastien989210

ClaudeCadon moi ou mien sont possessif chacun. En France, vous avez possédé des terres qui n'étaient pas vôtre.

March 21, 2019

https://www.duolingo.com/julie2319

peut on dire c'est mon enfant

March 19, 2014

https://www.duolingo.com/mld88

c'est mon enfant : it is my child

January 9, 2015

https://www.duolingo.com/Marie-Chri850254

"It is my child" ne se dit pas, il faudrait remplacer "it" par "she" ou "he"

April 19, 2019

https://www.duolingo.com/_Kierz_

Peut on ne dire pas "L'enfant est le mien?" Pourquoi non?

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/Nin-hursag

parce que l'article rend la phrase incorrecte en français. vous pouvez dire l'enfant est mien ou l'enfant est à moi.

December 20, 2016

https://www.duolingo.com/Marie-Chri850254

Haaa!! Merci!! Je ne le savais pas, ça explique tout!!

April 19, 2019

https://www.duolingo.com/Sitesurf

"C'est mon enfant" est la traduction de :

  • he is my chld
  • she is my child
  • it is my child
  • this/that is my child.
December 5, 2017

https://www.duolingo.com/Marie-Chri850254

Pas pour traduire cette phrase, cette phrase donnerait vraiment plus "l'enfant est le mien" ou "l'enfant m'appartient" ou "l'enfant est à moi", évidemment, je préfère la 1ère option qui est pohrtant refusée par duolingo

April 19, 2019

https://www.duolingo.com/Sysoleil33

L'anglais n'est pas du mot à mot. la traduction correcte est bien " c'est mon enfant".

November 17, 2016

https://www.duolingo.com/sacha.Ppk

cette enfant est a moi sa marche plus que correcte...

July 5, 2013

https://www.duolingo.com/ThanKwee

Cet enfant est à moi - This child is mine. -ou- That child is mine.

November 27, 2013

https://www.duolingo.com/RaFDEchall

Et pour info... en français, on écrit "cet enfant" et non "cette enfant" (enfant: masculin singulier)!

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/ThanKwee

Vous avez tort. http://www.cnrtl.fr/definition/academie8/enfant

ENFANT est quelquefois féminin quand il sert à désigner précisément qu'il s'agit d'une Fille et non d'un garçon. Voilà une belle enfant! Vous êtes une aimable enfant. La pauvre enfant. Que cette enfant est laide!

http://cnrtl.fr/definition/enfant

C.− [Être hum., jeune ou adulte, considéré comme membre d'un groupe soc. : famille, État] 1. Être humain, adulte ou non, placé sous la tutelle, la protection de personnes, d'une communauté lui tenant lieu de parents. Je l'avais ramenée d'Espagne cinq ans auparavant. C'était une enfant abandonnée

d) Spéc., au fém. Petite fille et, p. ext., jeune fille. J'ai subi le charme de grâce et de délicatesse qui émanait de cette enfant de vingt ans (Bourget, Disciple,1889, p. 120).Cette enfant est l'innocence même (Martin du G., Thib.,Cah. gr., 1922p. 595).

December 22, 2013

https://www.duolingo.com/Marlish

Désigner une femme comme une femelle c'est très péjoratif et irrespectueux. Dans ce que vous souhaitez exprimer d'accord mais ne le dites pas à une française. Je vous dis ça dans le cas d'une discussion. Vous pouvez trouver n'importe quelle définition c'est pour vous expliquer que ça ne se dit pas. Je pense qu'on se comprend si vous même êtes une femme. Voilà Madame ;)

October 13, 2015

https://www.duolingo.com/ThanKwee

Merci Marlish.

October 14, 2015

https://www.duolingo.com/2200Lucia60

J'aime beaucoup la spontanéité de Marlish. Moi aussi j'ai cette "sensibilité" de garder sur le respect des êtres humains, comme la femme. Mais vous êtes vous: toujours là pour nous aider, et je suis sûre que ça c'est le seul but que vous avez. En plus, des 5 arbres en chantier ou en cours de maintenance d'or, l'arbre anglais>français est en top. Bon travail, Thankwee ! Lu

October 15, 2015

https://www.duolingo.com/2200Lucia60

Merci Marlish, vous êtes une femme formidable. Moi étant une femme aussi, je me sens bien que quelqu'un me défende. Néanmoins, les collaborateurs sont disponibles et leur intentions sont extrêmement positives. Très honorée d'avoir vous ici au cours. Bonne chance ! Lu

October 15, 2015

https://www.duolingo.com/youcef.leu

Non tu as tort car "Une enfant " se dit aussi donc enfant peut être à la fois féminin et masculin.

February 1, 2015

https://www.duolingo.com/yassine635465

Je préfère (le mien)

July 15, 2017

https://www.duolingo.com/Kamorii

De même, je trouve que "est de moi" sonne étrangement.

July 17, 2017

https://www.duolingo.com/Thomas.Perrault

Sa fait pas un peux bizare ? Ils considere l'enfant comme un objet O.o (c'est un ordinateur qui fait les phrases donc sa vas --"

November 19, 2014

https://www.duolingo.com/Sitesurf

Toutes les phrases sont écrites par des êtres humains, rassurez-vous.

L'ordinateur se contente de regarder signe par signe si votre traduction correspond à ce que ces mêmes êtres humains ont listé comme variantes correctes.

Par ailleurs, il serait bon que vous prêtiez attention à votre français :

"ça fait pas un peu bizarre ? Ils considèrent l'enfant comme un objet. C'est un ordinateur qui fait les phrases donc ça va."

December 5, 2017

https://www.duolingo.com/tu.8zPhLD72zzoZN

Mine = belongs to me

Bon pour les personnes autant que les objets, bon pour le temp de l'enfance que pour toujours

November 23, 2014

https://www.duolingo.com/AbirErrayh

pourquoi "l'enfant est le mien", est fauc

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/Nin-hursag

parce que l'article rend la phrase incorrecte en français. vous pouvez dire l'enfant est mien ou l'enfant est à moi.

December 20, 2016

https://www.duolingo.com/Sitesurf

Pas tout à fait.

"l'enfant est mien" se disait au XVIIIe siècle, mais plus de nos jours où "mien(ne)" n'est plus utilisé comme adjectif.

La seule alternative de construction est :

  • l'enfant est à moi

ou

  • cet enfant est le mien / cette enfant est la mienne.
December 5, 2017

https://www.duolingo.com/theyku

En littérature comme en langage soutenu, quelque chose ou quelqu'un peu toujours être défini comme sien.

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/theyku

J'ai répondu l'enfant est mien, mais ca a été refusé...

January 26, 2019

https://www.duolingo.com/cecibib

Enfant au singulier se traduit par : child. Exemple : Your child = ton enfant.

Enfants au pluriel se traduit par : children. Exemple : Your children = Tes (ou vos) enfants.

November 23, 2014

https://www.duolingo.com/Ayglorieux

"L'enfant est à moi" est une traduction trop littérale. "C'est mon enfant" reste plus juste. Quoi qu'il en soit, je pense que le test se focalise trop sur la traduction littéral qui n'est pas forcément la plus adéquate.

June 19, 2017

https://www.duolingo.com/toulouse160811

bizarre, quand je mets: "l'enfant est à moi," il est noté "l'enfant est de moi"; et quand je mets "c'est mon enfant", il est noté "l'enfant est à moi"...

July 29, 2017

https://www.duolingo.com/Aline811161

Moi aussi, je préfère le mien

August 1, 2017

https://www.duolingo.com/Gil247727

"L'enfant est le mien", cette traduction est meilleure, et pourtant Duolingo me l'a compté faux.

August 13, 2017

https://www.duolingo.com/BrigitteNo4

à moins de parler de lignée, il convient de dire le mien

August 17, 2017

https://www.duolingo.com/Jojo396316

J'ai traduit par "l'enfant est le mien". La correction qui m'a été donnée est: "l'enfant est de moi". Cette correction, en français, signifie que j'ai engendre cet enfant. Est ce vraiment le sens de 'the Child Is mine? J'en doute. Un professeur peut il expliquer? Merci

September 1, 2017

https://www.duolingo.com/haury10

il me semble davantage correct de dire l'enfant est le mien que l'enfant est à moi.

October 17, 2017

https://www.duolingo.com/Millet425877

"C'est mon enfant" me paraît correct, et probablement plus spontané en francais. En tout cas moins possessif et plus filial !

October 6, 2018

https://www.duolingo.com/Oriane980142

On peut aussi traduire en mieux "c'est mon enfant"...nettement plus joli comme traduction

November 17, 2018

https://www.duolingo.com/Droogie68

Pourquoi : "l'enfant est mien" n'est pas considéré comme juste ? Merci d'avance.

May 7, 2014

https://www.duolingo.com/ThanKwee

Cela doit être "L'enfant est le mien"

May 7, 2014

https://www.duolingo.com/jrikhal

"L'enfant est le mien." (tout comme n'importe quelle phrase construite avec {article défini} + nom + "est le mien") ne sonne pas naturelle.
Avec un adjectif possessif (Cet enfant est le mien.), pas de problème, ça ne sonne pas bizarrement mais avec un article défini, il n'est pas habituel d'utiliser cette tournure.

August 10, 2014

https://www.duolingo.com/2200Lucia60

Ciao Jrikhal. Avec attention j'ai lu tous les commentaires et maintenant, je voudrais bien faire une sorte de résumé final, étant rassurrée d'être controllée par vous en cas d' imprécisions... (je vous en prie, je suis en train d'apprendre) "The child is mine", peut être traduit en trois formes: 1.L'enfant est à moi. 2.C'est mon enfant. 3.L'enfant est mien (désuet ma grammaticalment correct ) /// "L'enfant est le mien" ne fonctionne pas vraiment, bizarre et maladroit, il faudrait changer la phrase en "Cet (cette) enfant est le (la) mien(ne)" où le déplacement de l'accent sur "cet" supprime en quelque sorte le ton peu naturel et malheureux de la phrase. Cher(e) Jrikhal, j'insiste, j'ai tout compris ou il me faut des corrections? Je m' excuse pour mes fautes, je ne suis pas française. Bonne soirée, Lu.

October 12, 2015

https://www.duolingo.com/tuannpotmonc

child est mal prononcée

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/ChristianR32353

Oui, c'est si mal prononcé que j'ai dû "passer"!

November 13, 2017

https://www.duolingo.com/FrancoisLe469817

Cet enfant est le mien est exact aussi. Bonne journée

January 24, 2016

https://www.duolingo.com/ethan710

J'ais un probleme je ne sais pas quand utiliser it is et this

February 14, 2016

https://www.duolingo.com/2200Lucia60

À Ethan. Je vous donne la différence entre "it" et "this". Puis, pour comprendre lequel utiliser, parfois à Duo, ce n'est pas clair par manque de contenu. Ainsi, en général, "c'est" par exemple, peut se traduire "this is" et "it is". // 1. THIS: pronom démonstratif ou adjectif, utilisé à indiquer quelque chose, pour pointer un objet (spec. proche à vous), une idée, un sentiment ecc. 2. IT: pronom personnel, utilisé quand on parle à la troisième personne, aussi comme "he"/"she". En plus: est le seul pronom impersonnel en anglais. E.g. "IT is raining" (Il pleut) ; "IT is good" (C'est bien). Je vous souhaite "bonne chance" à Duo où la persistance et la continuité toujours paye!

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/Marinalafleur

On peut dire l'enfant est le mien !?

February 15, 2016

https://www.duolingo.com/2200Lucia60

Marina, cette construction ne sonne pas naturelle, voir le commentaire de Jrikhal, un peu plus au dessous. Salut!

February 18, 2016

https://www.duolingo.com/MAKHASakina

Est ce que child signifie aussi bien un enfant qu'une enfant. Et sinon comment fait on la différence vu que he et she se conjugue de la même manière; il faut s'appuyer sur le contexte

April 4, 2016

https://www.duolingo.com/AHPasche

Je ne suis pas d'accord avec la correction "l'enfant est de moi", cette traduction est certes juste mais n'est pas du tout utilisé dans le langage courant. c'est une expression que nous utilisons presque uniquement quand il est question de lien génétique : De qui est cet enfant ? De moi / A qui est cet enfant ? c'est le mien ("il est à moi" fonctionne aussi, bien que comme l'a mentionné ClaudeCadon, "à moi" sous entend une notion de possession / propriété qui ne fonctionne pas avec une personne)

March 29, 2017

https://www.duolingo.com/NoellaMatt

Au Canada en général nous disons: L'enfant est le mien.

April 16, 2017

https://www.duolingo.com/fmohand15

Mine est plus juste mien

April 21, 2017

https://www.duolingo.com/TOURNET

en français on dit aussi l'enfant est mien

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/BeatriceLo97905

mine = à moi = le mien, la mienne. Un enfant n'est pas une chose!

May 21, 2017

https://www.duolingo.com/HEARTLAND-14

Cette phrase n'est vraiment pas joli. Il devrait changer la traduction.

May 29, 2017

https://www.duolingo.com/Syliane1

le mien est plus approprié, un enfant n'est pas une chose. A moi n'est pas assez personnel

June 15, 2017

https://www.duolingo.com/alicou.graff2336

child et children c'est le meme mot?

June 26, 2017

https://www.duolingo.com/Ayglorieux

Pas exactement. Children est le pluriel de Child. Donc, un enfant = a child, des enfants = children.

June 26, 2017

https://www.duolingo.com/marcobo3

L' enfant est de moi pour moi c'est Waterloo .comment passe t'on de le mien a de moi?peut être on t' il fait le test de paternité ? cette phrase est un mystère n'est t'elle pas?

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/Kamorii

"L'enfant est de moi." même si dans les règles du français c'est "bon", je ne l'entend jamais vraiment ça sonne étrange. (je me trompe du coup à chaque fois dessus :/ )

July 17, 2017

https://www.duolingo.com/HamzaZaaf

Est le mien est aussi une solution

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/mrll5

Le mien est + français que à moi... on dirait à moi pour un objet plutôt. ..

July 20, 2017

https://www.duolingo.com/DUPUIS77

L'enfant est le mien me parait plus correcte !

July 24, 2017

https://www.duolingo.com/Marie454340

J'ai ecrit la traduction et pas en version anglais !:-!

August 29, 2017

https://www.duolingo.com/Bonsens1

j'ai écrit l'enfant est le mien .

August 30, 2017

https://www.duolingo.com/Jeremie131518

Moi j'opte pour c'est mon enfant

September 10, 2017

https://www.duolingo.com/onkleben

Pourquoi "C'est mon enfant" est une mauvaise réponse ?!

September 13, 2017

https://www.duolingo.com/Elisabeth3298

On dirait plûtot "c'est mon enfant" comme j’ai proposé. ça me met dans l'erreur mais je n'ai jamais entendu personne dire "l'enfant est à moi". Il ne faut pas toujours être dans le mot à mot mais dans la réalité de la langue...

September 28, 2017

https://www.duolingo.com/Moussa77176

Le mien est valable

October 3, 2017

https://www.duolingo.com/BrahimHD

C'est mon enfant

October 6, 2017

https://www.duolingo.com/TkurVokk

ne peut pas traduire par " c'est mon enfant "?

October 18, 2017

https://www.duolingo.com/fidji42

j'ai écris l'enfant est le mien je ne comprends pas pourquoi c'est faux, je ne vois pas la différence entre "est de moi "ou "est le mien"

November 23, 2017

https://www.duolingo.com/Patoche162871

C'est mon enfant devrait être accepté

December 1, 2017

https://www.duolingo.com/jaclineh

Alors comment dit-on " L'enfant est le mien " ?

December 3, 2017

https://www.duolingo.com/Daniel189439

C'est quoi cette traduction??? Une traduction Google???? On ne dit jamais ça "L'enfant est à moi" ce n'est pas une chose! On dit "c'est mon enfant ou cet enfant est le mien"

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/sylla293570

Moi aussi je préfère le mien

January 17, 2018

https://www.duolingo.com/MmZvsh

Ok mine le mien c est idem a a moi

January 28, 2018

https://www.duolingo.com/FrancisPre5

La traduction: c'est mon enfant me semble plus correcte que le charabia: l'enfant est le mien

February 1, 2018

https://www.duolingo.com/JamD16

C'est mon enfant

February 4, 2018

https://www.duolingo.com/Isabelle851763

c est mon enfant...me parait correct

March 20, 2018

https://www.duolingo.com/genie936341

"L'enfant est le mien" doit être acceptée comme réponse possible.

March 21, 2018

https://www.duolingo.com/rostropovi1

Mine se traduit aussi bien par le mien où à moi, je les deux devraient être acceptés ou bien un vos indications sont fausses

April 9, 2018

https://www.duolingo.com/rostropovi1

Il faudrait un peu de cohérence, un coup vous nous expliquez qu'un enfant ne vous appartient pas d'où vous êtes refusez à la moi ne prenez en cause que le mien mais alors pas pourquoi l'acceptez vous la fois suivante ou lorsque je vous ai ré écris selon vos indications : à la fin moi

April 12, 2018

https://www.duolingo.com/elatkiabde1

C'est aussi juste de dire l'enfant est le mien que l'enfant est à moi. C'est la même chose. Mais. ...

April 16, 2018

https://www.duolingo.com/hafsatooune

Cest l'enfant et a moi

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/GilberteFl1

L' enfant est le mien ,

April 19, 2018

https://www.duolingo.com/christiane392771

Je suis entièrement d'accord avec les autres étudiants. Il est préférable d'utiliser "le mien " au lieu de "à moi"

April 23, 2018

https://www.duolingo.com/YvesPhamVan

si ma traduction est fausse, comment traduit-on en anglais : "L'enfant est le mien" ? Sinon par : "The child is mine" ?

May 7, 2018

https://www.duolingo.com/J2hqUsHZ

L'enfant est le mien, devrait être accepté ? J'ai eu faux

June 7, 2018

https://www.duolingo.com/titelle9

L'enfant est le mien ne marche pas

June 13, 2018

https://www.duolingo.com/JeanCHAUVIN1

L'enfant est le mien" est refusé!!!!.

June 17, 2018

https://www.duolingo.com/KagomeKoko

Tout simplement parce que cela ne se dit pas en Français ! Bien entendu "mine" veut dire "le mien" mais n'oubliez pas que l'anglais n'est pas une traduction mot à mot !

June 23, 2018

https://www.duolingo.com/KagomeKoko

je recopie le commentaire d'un des modérateurs : "L'enfant est le mien." (tout comme n'importe quelle phrase construite avec {article défini} + nom + "est le mien") ne sonne pas naturelle. Avec un adjectif possessif (Cet enfant est le mien.), pas de problème, ça ne sonne pas bizarrement mais avec un article défini, il n'est pas habituel d'utiliser cette tournure.

June 23, 2018

https://www.duolingo.com/allonneau

L'enfant est le mien

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/KagomeKoko

On a déjà répondu à cela regarder les commentaires des modérateurs !

"l'enfant est mien" se disait au XVIIIe siècle, mais plus de nos jours où "mien(ne)" n'est plus utilisé comme adjectif. La seule alternative de construction est : l'enfant est à MOI ou CET enfant est le mien / CETTE enfant est la mienne.

June 23, 2018

https://www.duolingo.com/ChantalBER16

"is mine" = le mien

June 19, 2018

https://www.duolingo.com/BLANDEV

je pense que les correcteurs devraient changer de temps en temps et être de vrais Français afin d'accepter ce qui est correct EN français !!!

June 26, 2018

https://www.duolingo.com/sarrasin8

C'est mon enfant

July 6, 2018

https://www.duolingo.com/s1PamNcp

"c'est mon enfant" est parfaitement valable. Duolingo doit accepter cette traduction.

July 9, 2018

https://www.duolingo.com/Maryse574790

Au Québec, on dit également "le mien" et non "à moi". Merci

July 28, 2018

https://www.duolingo.com/Maryse574790

Est-ce que nos commentaires sont considérés par le webmaster du présent site web?

July 28, 2018

https://www.duolingo.com/rolka.29

Pourquoi ne pt on pas dire "l'enfant est a moi" merci pour votre aide

August 15, 2018

https://www.duolingo.com/Jlou936579

"C'est mon enfant" devrait être accepté !

August 25, 2018

https://www.duolingo.com/ClineFerru

L'enfant est le moi devrait être accepté

September 2, 2018

https://www.duolingo.com/ClineFerru

L'enfant est le moi devrait être accepté

September 2, 2018

https://www.duolingo.com/J2hqUsHZ

Désolée ClineFerru ça ne se dit pas. Il y a beaucoup de commentaires, je vous conseille de les lire

September 2, 2018

https://www.duolingo.com/MarieLaure005

"le mien" me semble être plus correct

September 7, 2018

https://www.duolingo.com/MrsDELAR

"C'est mon enfant" devrait être accepté !!!

September 11, 2018

https://www.duolingo.com/jardindelimoge

L'enfant est à moi ne se dit pas en français selon moi. Moi j'ai traduit par: il est mon enfant, ce qui est plus, toujours selon moi, grammaticalement mieux. Mais DL le refuse

September 18, 2018

https://www.duolingo.com/sinaly.bora

On ne pourrait pas dire ''c'est mon enfants''?

September 24, 2018

https://www.duolingo.com/franoise202916

c'est mon enfant fonctionne très bien comme traduction!

September 27, 2018

https://www.duolingo.com/BernardHep

ma réponse est juste

October 5, 2018

https://www.duolingo.com/Eugnie759944

C'est mon enfant est correct... apprendre une langue n'est pas du mot à mot

October 5, 2018

https://www.duolingo.com/dom651

Pas convaincu par la rèponse le mien ou à moi. Les 2 signifient possesion au sens ce sont mes enfants car j'en ai la charge.

October 6, 2018

https://www.duolingo.com/Fabienne984097

Est le mien ne passe pas, pourquoi ?

October 11, 2018

https://www.duolingo.com/Mariette23980

Pourquoi pas : c'est mon enfant?

October 13, 2018

https://www.duolingo.com/Grannyfrom

Devrait sans aucun doute est accepté

October 22, 2018

https://www.duolingo.com/ThiroThiam

Pourquoi dit on pas ľenfant est moi

October 29, 2018

https://www.duolingo.com/AUGUSTINIs1

Moi je prefere le mien

October 31, 2018

https://www.duolingo.com/valerie137526

Lenfant est le mien jai note mais cest faux

November 9, 2018

https://www.duolingo.com/Marie-laur315294

désolée pour moi c'est l enfant est le mien et non cet enfant c est le mien. c'est the et non he is mine

November 10, 2018

https://www.duolingo.com/isabelle841959

On dit en francais c est mon enfant

November 11, 2018

https://www.duolingo.com/mammad99

L'enfant est le mien ni l'enfant est mien ne sont aucun acceptés

November 12, 2018

https://www.duolingo.com/hemade

C'est mon enfant = Parent papa et maman ( ce n'est pas un bien physique on ne possede pas une personne )

November 16, 2018

https://www.duolingo.com/Tim468538

L'enfant est mien "faux" why ?

November 16, 2018

https://www.duolingo.com/mariabucca

"le mien" est correct en français

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/Charles6885

Et pour "l'enfant est mien." ?

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/Billy524243

C'est mon enfant devrait être accepté.

December 28, 2018

https://www.duolingo.com/dorangebruno

Votre réponse ne me convient pas. "Ce chat est le mien" ne peut en aucun cas être refusé. Merci de rectifier votre logiciel.

December 29, 2018

https://www.duolingo.com/Chabanaud

L'enfant est à moi est du mauvais Français , l'enfant est le mien devrait être accepté.

January 3, 2019

https://www.duolingo.com/DanKer83

C'est mon enfant... est encore plus français... ca manque de souplesse dans la traduction...

January 9, 2019

https://www.duolingo.com/raydjeemcb

L'enfant est à moi est plus logique comme réponse, cela devrait être accepté

January 9, 2019

https://www.duolingo.com/Delphine64501

Je dirais c'est mon enfant. Plus correct dans la langue

January 14, 2019

https://www.duolingo.com/Dat367813

Est le mien m'as été refusé

January 18, 2019

https://www.duolingo.com/FazezRabah

Ca veut dire la meme chose a moi ou le mien

January 21, 2019

https://www.duolingo.com/namurh

Je crois que l'enfant est à moi OU c'est mon enfant peuvent se dire

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/Davina437255

Bonsoir

February 2, 2019

https://www.duolingo.com/JeanPierre458392

Bonjour, j'ai répondu l'enfant est le mien et c'est faux d'après la correction pouvez vous m'éclairer s'il vous plaît ?

February 2, 2019

https://www.duolingo.com/bgdu261

J'ai mis "l'enfant est le mien "

February 2, 2019

https://www.duolingo.com/ahlem425366

Jai écrit c'est mon enfant mais sa na pas marché ?

February 3, 2019

https://www.duolingo.com/Patou371914

Pour moi ma réponse était grammaticalement correct

February 4, 2019

https://www.duolingo.com/HenryWeisz

c'est mon enfant = l'enfant est à moi

February 8, 2019

https://www.duolingo.com/larbicom

Pourquoi pas " l'enfant est le mien " c'est correct

February 8, 2019

https://www.duolingo.com/Hugo569188

l'enfant est le mien, veut dire pareil et on me dit "faux" ???

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/nelbch1cla

Je comprend pourquoi un mine c'est le mien et après a moi A moi c'est pas my ou me

February 13, 2019

https://www.duolingo.com/denis287694

Le mien est meilleur

February 15, 2019

https://www.duolingo.com/Marie-Alic926929

Cela ne veut rien dire à moi

February 22, 2019

https://www.duolingo.com/huguy2

Duolingo, en francais on dit c'est mon enfant

March 6, 2019

https://www.duolingo.com/charlesjea905919

En France dans le langage courant ont dit "c'est mon enfant",. C'est peut-être trop simple ou trop naturel ? De plus je ne dis pas cet enfant est à moi, ce n'est pas un objet ni un animal. C'est le mien et c'est à moi n'ont pas la même valeur "le mien" évoque plus un lien que "c'est à moi" qui sous-entend une possession.

March 8, 2019

https://www.duolingo.com/Dominic322

Le mien, le notre oui!,

March 13, 2019

https://www.duolingo.com/Dominic322

Encore une fois cette expression est incorrect nous ne possédons pas les enfants

March 13, 2019

https://www.duolingo.com/lacheheud

je suis d'accord avec ClaudeCadon

March 14, 2019

https://www.duolingo.com/AnnickLefo

Sur l'exercice d'hier les deux ont été proposés alors je ne comprend pas

March 22, 2019

https://www.duolingo.com/Elucie2

L'enfant est le mien je trouve ca normal moi

March 23, 2019

https://www.duolingo.com/AudreyVale679311

Je suis d'accord "l'enfant est le mien" est plus correct. Personne n'emploie l'autre formulation.

March 25, 2019

https://www.duolingo.com/RimeQozbor

J'ai écris : " C'est mon enfant " et ça a était faux.

March 26, 2019

https://www.duolingo.com/nana52414

C'est mon enfant

March 27, 2019

https://www.duolingo.com/NICOLAI660009

L'enfant est le mien: pas accepté ?

April 8, 2019

https://www.duolingo.com/naelle679252

Oui la langue française est très complex. Vous n entendrais jamais dire " c'est à moi" mais "le mien"

April 14, 2019

https://www.duolingo.com/Marie-Chri850254

"L'enfant est le mien" serait une meilleure traduction dans ce contexte

April 19, 2019

https://www.duolingo.com/Marie-Chri850254

"L'enfant est le mien" serait une meilleure traduction pour cette phrase

April 19, 2019

Discussions liées

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.