"Hemos encontrado a los representantes de la comunidad."
Traducción:Abbiamo incontrato i rappresentanti della comunità.
55 comentariosEl debate ha sido cerrado.
584
Mi dispiace, Adriandiezsg, ma mi sembra molto più autorevole la spiegazione di Treccani, che è piuttosto diversa.
Secondo quel prestigioso dizionario, "incontrare" è "trovare per caso, o senza deliberato proposito, una o più persone davanti a sé o sulla propria strada (può includere l’idea del solo vedere o anche quella del fermarsi a conversare, talora anche del far conoscenza con qualcuno). Esempi: "l’incontrai che usciva proprio allora dal negozio; s’incontrano certe facce!; più cerco d’evitarlo e più l’incontro". Anche si dice di cose, di oggetti: "lungo la strada, s’incontrano a ogni svolta cartelli indicatori; le due vetture si sono incontrate a metà strada".
Si deve quindi accettare il verbo "trovare" in tutti i casi in cui l'incontro sia preceduto da una ricerca, sia che si trovino cose come persone o animali.
In conclusione: tanto "abbiamo incontrato" quanto "abbiamo trovato" sono risposte corrette in assenza di contesto.
115
Yo lo que no entiendo que en la correcion esta como yo la escribo y debe de estar como ello la quieren
285
Debe haber un problema técnico con esta oración ya que es la sexta vez que la escribo correctamente y me la califica como incorrecta
285
Voy a abandonar este ejercicio, es la séptima vez que lo consideran incorrecto estando bien.