Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"The doctors do not know the cause of his illness."

Translation:Lægerne kender ikke årsagen til hans sygdom.

3 years ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/Bluthund
Bluthund
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 1441

Would "ved" work here? In German (with the same ved/kender distinction) it would.

3 years ago

https://www.duolingo.com/tddk
tddk
  • 22
  • 19
  • 14

"Lægerne ved ikke årsagen til hans sygdom" sounds good to me.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Ifritism

Ah, not really, I don't think. 'Lægerne ved ikke hvad årsagen til hans sygdom er', would work, but 'ved ikke årsagen'? Sounds anglo to me.

3 years ago

https://www.duolingo.com/eagersnap
eagersnap
  • 19
  • 17
  • 14
  • 7
  • 5
  • 3

Yeah absolutely. You'd need to rephrase the sentence to use "ved"

3 years ago

https://www.duolingo.com/Bluthund
Bluthund
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 1441

So I guess you would need a subordinate clause to use "ved", maybe something like "Lægerne ved ikke hvad årsagen til hans sygdom er"? <- Does this sound correct? :-/

3 years ago

https://www.duolingo.com/eagersnap
eagersnap
  • 19
  • 17
  • 14
  • 7
  • 5
  • 3

Yeah, that sentence is good. You are right, that "ved" must be followed by a clause like "hvad, hvor, hvornår, hvem, om" etc.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Bluthund
Bluthund
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 1441

Oh, some hours ago I asked if "Lægerne ved ikke hvad årsagen til hans sygdom er" would be a correct translation and now I realize that you gave that exact translation already one week ago. I feel stupid now, haha. I think I read your answer unconsciously and "stole" your translation without even noticing it myself :)

3 years ago