1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Yes, he is a boy."

"Yes, he is a boy."

Переклад:Так, він - хлопець.

November 24, 2014

7 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/DmytroZ

так, це хлопчик-це також правильна відповідь


https://www.duolingo.com/profile/Dianoya

Ні, не правильна!

Ваш варіант: "Yes, this is a boy". В завданні ми говоримо про нього (його може й не бути поряд), а Ви тикаєте пальцем і кажете, що це хлопчик. Це різні речі! Перекладайте завдання, а не контекст!


https://www.duolingo.com/profile/aRCq4

Якщо "хлопець" - це автоматично "він". "так, це хлопчик" - українською


https://www.duolingo.com/profile/Kaminari_Okami

"Так, це хлопчик" буде "Yes, it is a boy". :) Різниця, може, й не дуже велика, проте заміна одного підмета на інший - це вже помилка...


https://www.duolingo.com/profile/PDmN6

Да і так це однакові слова


https://www.duolingo.com/profile/Dianoya

"Да" - це російське слово.


https://www.duolingo.com/profile/VV1626

Тобто якщо не ставити розділові знаки то це помилка?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.