1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Quiero que haya más madera."

"Quiero que haya más madera."

Traduction :Je veux qu'il y ait plus de bois.

November 24, 2014

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/AlainPetel

Bonjour. Je suis un peu perdu. Dans un exercice précédent "que haya" a été traduit par "il y aura" et ici par "qu'il y ait" ou réside la nuance que je n'ai pas vue. Merci pour la réponse


https://www.duolingo.com/profile/PIC480415

haya, subjonctif = il y ait habrà, futur simple = il y aura


https://www.duolingo.com/profile/micheline82

C'est exactement ma traduction, mais c'est refuse


https://www.duolingo.com/profile/SergeTremb19

C'est pas évident d'écrire exactement un mot que tu n'as jamais vu ...

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.