"She works for a foundation."

翻译:她为一个基金会工作。

3 年前

11 条评论


https://www.duolingo.com/hua853

她在基金會工作,錯嗎?

3 年前

https://www.duolingo.com/Y.C.Yang

她替基金會工作是一樣意思吧

3 年前

https://www.duolingo.com/du201412

我打"她在基金會工作"是對的了!

3 年前

https://www.duolingo.com/DavidNien1

She works at the foundation.她在基金會工作。

2 个月前

https://www.duolingo.com/Jannnnnnnne

哈哈 我写了 她为一支粉底霜工作

3 年前

https://www.duolingo.com/krieger7

写“基金委员会”不对吗

3 年前

https://www.duolingo.com/DavidNien1

Fund committee基金委員會

2 个月前

https://www.duolingo.com/jeep5042

她为一个基金工作

1 年前

https://www.duolingo.com/DavidNien1

She works for a fund.她為一個基金工作。

2 个月前

https://www.duolingo.com/Wbep3

「他為基金會工作」

9 个月前

https://www.duolingo.com/DavidNien1

他為基金會工作。He works for the foundation.

2 个月前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!