1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "I walk from the airport."

"I walk from the airport."

Переклад:Я ходжу пішки з аеропорту.

November 24, 2014

10 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Mariashkaa

Я ходжу з аеропорту пішки, чому невірно?


https://www.duolingo.com/profile/Tar14

"Я йду з аеропорту" ця відповідь скоріше надається для present continians. "Я ходжу пішки з аєропорта"?) Ходять тільки пішки і не з "аєропорта". Тому відповідь має бути, на мою думку, "Я ходжу з аеропорту"


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

Будь ласка, пропонуйте варіант перекладу, натиснувши кнопку "Повідомити про проблему". Так розробникам легше вносити покращення до курсу. Дякую! alt text


https://www.duolingo.com/profile/English978067

Який дурень ходить(я так тозумію-часто,раз вжито слово ходжу )пішки з аеропорту?


https://www.duolingo.com/profile/NgEm10

"Я ходжу з аеропорту" - феєрично підібраний переклад


https://www.duolingo.com/profile/jura5864ya

Розробники,агов! Ви вважаєте за помилку лише переставлені місцями слова? В українській мові можна ставити слова в різному порядку. Головне ж це суть перекладу,а не порядок


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1141

Ви правильно відмітили, що граматика української мови дозволяє вільно переставляти слова у реченні. Саме тому нас просять не зловживати цією властивістю нашої мови, бо кожне речення може мати кілька комбінацій слів. У стільки ж разів довелось би збільшити базу відповідей. Якщо дотримуватись порядку слів англійського речення, то у всіх він буде такий, як у базі. Це правило Дуолінго просте і ефективне.


https://www.duolingo.com/profile/NazarBodan

А що поганого в тому, щоб збільшувати базу відповідей?


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1141

Курс безкоштовний, підтримується волонтерами. База містить тисячі речень, які хтось уже ввів. Якщо додавати всі наші забаганки, то хтось має це робити. Чи не гуманніше взяти на себе ці клопоти, пристосовуючи свої смаки до рекомендацій дуолінго і навіть до уподобань розробників? Якщо вони віддають перевагу якомусь українському слову, я вживаю в цьому курсі саме його. Це ефективніше, ніж сердитись на розробників.


https://www.duolingo.com/profile/ERdN390930

Чому програма не розуміє слово летовище? Це ж синонім слову аеропорт

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
Розпочати