- Forum >
- Topic: Swedish >
- "I have no questions."
"I have no questions."
Translation:Jag har inga frågor.
17 Comments
305
Is there a lesson I missed with the differences between inga, ingen and inte? From reading some of the questions and answers here I kind of get the difference but there isn't an explanation on the site itself or in a lesson - they just show up in some phrases (same with finns)
Especially when it's a word like "mat" that is hard to figure out if it's an -en or -ett word.
"Det finns" was taught in the verbs section; it means "there is" or "there are". I don't think there was a section on "ingen", "inget" and "inga", but they serve to negate nouns (as opposed to verbs) and each is used depending on the gender of the noun and number of objects.
In my experience, if you want to learn the most from the Duolingo website, the notes for each section and the comments are very valuable resources.
191
Is there a significant difference between "Jag har inga frågor." and "Jag har inte några frågor." ? :)
1715
This isn't a question about this sentence, but I am in the Ruby League and my last 65 points have not registered. I can't see how to post this in the Troubleshooting. I can see general questions but not how to post a new question. Help!