Ohh so directly translated it is "You have my shoes on"
That makes sense
So "shoes" works in the singular in Danish?
"sko" can mean a pair of shoes even though it's not in the plural?
It's en sko, skoen, flere sko, alle skoene. Similar to how the plural to "sheep" in English is "sheep". Luckily in Danish, the plural is indicated elsewhere in the sentence. A pair of shoes would be "et par sko"
Yeah, I realized that literally the next question. Silly me!
So how does one say "You are wearing my shoe" in Danish?
Oh, I've worked it out - it would be "min", not "mine".
Du har min sko på.
You can do anything, but lay off of my blue suede shoes!
Why is this not "you have my shoes"?
Because that would be "Du har mine sko".
"At have noget på" literally translates to "to have something on", which is another way of saying "to wear something" in English.
Try walking a mile in them...
You gotta be an eminem fan
where can I find the "grammar section" ?