Translation:My daughters' children are my grandchildren.
I think "great grandmother" can be "mormorsmor," "farmorsmor," "farfarsmor," or "morfarsmor"? "Maternal grandmother's mother," "paternal grandmother's mother," "paternal grandfather's mother," and "maternal grandfather's mother," respectively?
Also, "great grandchild" is "barnbarnsbarn," or "grandchild's child." I think you add an s after each set of two, so long as there's another word after it. Mormorsfarfar, barnbarnsbarnbarnsbarn, farmorsmormorsfarfarsmorfarsmor, etc.
I might be wrong, though, I'm still pretty new at this! Sorry for any misinformation!
That sounds rude to my ears, lol, but that's just the perspective of a foreigner.
Among my friends and acquaintances, there are so many nicknames for grandma and grandpa that my family would consider rude, but they are terms of endearment for other people, like "Grams" and "Gramps," for example. One man's trash is another man's treasure applies to nicknames, too, evidently.
Unfortunately, the word bank is generated automatically and Duolingo is pretty bad at plural apostrophes, so it's nothing we can affect as contributors.
That said, we do accept "The children of my daughters ...", so it's also possible the word bank was trying to get you to put that. :)
No, not as far as I'm aware. We literally have hundreds of comments - and thousands of error reports - all over the course regarding incorrect English because of incorrect plural aposteophes. I'm glad to hear it's working for you, though! Maybe they finally fixed some of the issue.
It's Blinka lilla stjärna där. The rest of the text is here: https://sv.wikipedia.org/wiki/Blinka_lilla_stj%C3%A4rna