Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"You are bilingual."

訳:あなたはバイリンガルです。

3年前

10コメント


https://www.duolingo.com/KeiGie

「あなたはバイリンガルです」の回答も正しいとは思いますが、これでは英語の学習にならないのでは?

3年前

https://www.duolingo.com/takuya.s
takuya.s
  • 25
  • 1412

2か国語話者、はちがいますか?

3年前

https://www.duolingo.com/ToshikoSak

「あなたは二か国語が話せます。」が正解例ですが、話せるだけじゃなくて読み書きも出来るのがbilingualだと思います。なので"使えます"が正しいと考えます。

2年前

https://www.duolingo.com/kshimo2020

流れてくる音声の発音のアクセントが違うように思います。bi・lin・gualのlinにアクセントがあると思いますが、流れてくる音声は bi を強く読んでいるように聞こえます。

2年前

https://www.duolingo.com/pawn840

「きみは二か国語を話すね」でダメでした。自然に訳しちゃだめですか。”aren't you?”と受け止められた?

3年前

https://www.duolingo.com/Kippis
Kippis
  • 21
  • 16
  • 15
  • 9
  • 8
  • 5

自然な口調にも対応したいのはやまやまなのですが、そうすると用意しなければいけない正解パターンが指数関数的に増えてしまいまして…(語尾の「ね」に対応しようとするだけで文章数が倍増します)。

Duolingo の仕様上正解パターンは一問につき3000文しか用意できず、既に多くの文章がこの上限に達していて何もできないという状態ですので恐れ入りますがなるべく「標準的(新聞や教科書に載ってそう)な語調」でお願いします。

ちなみに「あなたはバイリンガルです」も「きみは二ヶ国語を話すね」も英語に訳すとしたら同じ "You are bilingual" であり、ひねりようが無いと思います。語調がここまで変えられる日本語が特異なのだとしかいいようがありません。

3年前

https://www.duolingo.com/sakasagao

bilingual の前にaがつかないのは何故ですか? 名詞ではないのでしょうか?

1年前

https://www.duolingo.com/N1xs
N1xs
  • 13
  • 6
  • 5

この場合のbilingual は名詞ではなく形容詞だからだと思います 名詞であれば冠詞がつきますから

1年前

https://www.duolingo.com/pZTh2
pZTh2
  • 20
  • 591

この訳は変です。自分のことは他人から言われなくてもわかっているはずです。だから日本語に直すとすれば「あなたは2か国語が話せるのですね。」が妥当だと思われます。

1年前

https://www.duolingo.com/szktm

二ヶ国語を話す、で不正解。

1年前