1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swedish
  4. >
  5. "Bring the book."

"Bring the book."

Translation:Ta med dig boken.

November 25, 2014

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/limara.deeb

kan man säga ' hämta boken'??


https://www.duolingo.com/profile/Zmrzlina

Yes. There's a slightly other meaning to it of "fetch the book" or "go get the book", but it works.


https://www.duolingo.com/profile/AHS-9

What about "Bring boken" since I found "bringa" in a swedish dictionary?

By the way, wouldn't it reduce comment clutter and promote learning if the user was able to bring up alternative translations in the study interface?


https://www.duolingo.com/profile/Arnauti

The form would be bringa, but it's only used for abstract things these days.

For more general suggestions about how Duo should work, it's better to discuss that in the general English forums. It works the same for all languages, and in those forums there's at least a chance that Duo staff will see the comments.


https://www.duolingo.com/profile/GlennaJo

Study interface? Where do I find that?


https://www.duolingo.com/profile/abdulaziz.91

Kan man säg bara " ta med boken " utan (er/dig)


https://www.duolingo.com/profile/Arnauti

Yes, that works too.


https://www.duolingo.com/profile/GlennaJo

Why does the "clue" offer "tar med (sig)" when only "ta med" is accepted? What is the difference between ta and tar?


https://www.duolingo.com/profile/Mokvinna

Ha med dig boken. Is it possible?


https://www.duolingo.com/profile/Ezra746950

Stämmer; "Tom, tag med sig boken."?

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.