"I want to have answers, today."

Překlad:Chci mít odpovědi dneska.

November 25, 2014

16 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/JendaKulik

chtěl bych dnes mít odpovědi by nešlo?


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Nešlo, chtěl bych je totiž podmiňovací způsob.


https://www.duolingo.com/profile/Petr760150

Chci dneska mít odpovědi, proč to nelze?


https://www.duolingo.com/profile/LenkaN369

Přidávám, proč tento překlad nejde?


https://www.duolingo.com/profile/VladimrNov20

... taky mi to není jasné, proč ne :-( mělo by být uznáno ... když už tam je dneska


https://www.duolingo.com/profile/Jana466083

Já chci dnes odpovědi, špatně???


https://www.duolingo.com/profile/Lada970291

A "dneska" je co? Kdyz uz tak dnes...


https://www.duolingo.com/profile/Veronika312214

Proč není uznáno "Chci mít ty odpovědi dnes"?


https://www.duolingo.com/profile/Lukascze222

Jde to bez toho "to"? I want have answers, today.?


https://www.duolingo.com/profile/Danulka180561

Taky nerozumím proč tam muyí býz "to" ?


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

To "to" je vlastně taková spojka některých sloves např. want, have, a další s infinitivem druhého slovesa.


https://www.duolingo.com/profile/JoeAnn-CZ

Bylo by považováno za gramatickou chybu psát toto sdělení bez čárky před today?


https://www.duolingo.com/profile/Lada970291

Bezte se vycpat s pozadavky na doslovny preklad. Cesky pak vychazi nesmysly.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.