"المراحيض العامّة هنا."

الترجمة:The public bathrooms are here.

November 25, 2014

17 تعليقًا
هذه المناقشة مغلقة.


https://www.duolingo.com/profile/MuhammadNissay

ترجمتها و طلعت مزبوطة.. بس في ترجمة صحيحة تانية هي The restrooms are here لأنو المراحيض العامة بيقولولا restrooms


https://www.duolingo.com/profile/xhv1

Toilet مرحاض bathroom حمام


https://www.duolingo.com/profile/mazen_elmasry

ليه ما قبلتش الترجمى دى ؟ Public toilets here


https://www.duolingo.com/profile/3li9far

لأن جملتك تنقصها فعل to be.


https://www.duolingo.com/profile/Raneen2020

لانك ما حطيت الفعل المساعد are


https://www.duolingo.com/profile/MoustafaRa16

المتعارف عليه عندنا العرب اصطلاحا كما يلي : - المرحاض : Tkoilet ,,, - الحمام Bathroom ,,,


https://www.duolingo.com/profile/aliali708378

The public toilets are here


https://www.duolingo.com/profile/Dqrj16

كتبتها صحيح يكول خطأ the public bathroom are here


https://www.duolingo.com/profile/safymoahmed

the public wc are here


https://www.duolingo.com/profile/Abdelrahim414000

The public of the bathrooms are here المراحيض العامة هنا.


https://www.duolingo.com/profile/90uH3

خطأ في السباق


https://www.duolingo.com/profile/AliaSabahE

الصحيحة اضافة sلكلمة المراحيض لانها جمع the public bathrooms are here


https://www.duolingo.com/profile/V1P23

هذه ترجمة المراحيض الشعبية


https://www.duolingo.com/profile/V1P23

الشعبية وليست العامة


https://www.duolingo.com/profile/fHRe7

The public toilets are here ...ليش غلط

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.