1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Echo de menos mi país."

"Echo de menos mi país."

Traducción:Mein Land fehlt mir.

November 25, 2014

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/edenglan

Mir fehlt mein Land ist ziemlich korrekt, no?


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

Claro, ya está incluido tu aporte, gracias. En el futuro, utiliza el botón 'reportar un problema por favor :-)


https://www.duolingo.com/profile/ssotero

Ich vermisse mich mein Heimatland: no es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/stern54

No es correcto! "vermissen" no es un verbo reflexivo, por lo que la oración debe ser "Ich vermisse mein Heimatland" (sin "mich")


https://www.duolingo.com/profile/VW8IlYaP

Mi pais mí hace falta.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.