"He goes to his parents."
Translation:Han tager hen til sine forældre.
That is not quite right: "hen" indicates a direction, not a location. For a fixed location, you would use "henne". Example: "Hvor er den henne?" meaning "Where is it?"
Other adverbs follow the same pattern: ind/inde meaning in, ud/ude meaning out, where you use the first for direction and the second, with e on the end, for fixed location.