"Ce sont de bons signes."

Übersetzung:Das sind gute Zeichen.

Vor 3 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/G-Hugo

Dies ist die Kurzform von diese und müsste genauso richtig sein?!?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/perseus45

warum heisst es hier "de bons signes" und nicht einfach "bons signes"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

Auf Französisch steht ein Substantiv so gut wie nie ohne Artikel; wenn der unbestimmte Artikel plural des auf ein vorangestelltes Adjektiv trifft, wird er zu de verkürzt.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/perseus45

Wäre der Ausdruck: j'ai de noirs livres chez moi! richtig, oder muss es doch heißen: j'ai des livres noirs chez moi? Vor allem wenn wir von einem Adjectiv ausgehen, der nicht wie bon, petit etc vor dem Substantiv gestellt werden kann? Danke für die Antwort

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Aileme
Aileme
Mod
  • 25
  • 25
  • 18
  • 17
  • 14
  • 13
  • 3

j'ai des livres noirs chez moi ist die richtige Variante; Die Verkürzung gibt es wirklich nur für die normalerweise vorgestellten Adjektive.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/perseus45

merci infiniment!

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.