"It is important to have intellectual curiosity."
Translation:É importante ter curiosidade intelectual.
No. Many times when we have "to+verb" in English, it is taken just as infinitive in Portuguese (verbs ending in ar, er, ir, or), unless "to" works as a preposition in Portuguese. I will teach you (how) to make a cake = Te ensinarei A fazer um bolo. (I do not know if you got it by this example)