"Er mag die Gartenarbeit."

Übersetzung:Il aime les travaux dans le jardin.

Vor 3 Jahren

15 Kommentare


https://www.duolingo.com/flautibus1

Il aime les travaux de jardinage , wäre richtiges Französisch!!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/DerKraft
DerKraft
  • 20
  • 8
  • 3
  • 3
  • 2

Was ist falsch an Il aime les travaux au jardin. ?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Kida198
Kida198
  • 24
  • 19
  • 17
  • 15
  • 14
  • 11
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

für das Wort Gartenarbeit gibt es ein extra Wort nämlich la jardinage

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/PhilippeKu2

richtig, nur das es "le jardinage" heißt.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/khnmrk

Warum geht nicht auch "Il aime travailler dans le jardin"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 835

Das wäre "er arbeitet gern im Garten". Inhaltlich ähnlich, grammatikalisch verschieden.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Kami55368

Der vorgeschlagener Satz ist inhaltlich und grammatikalisch korrekt.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 835

(Der vorgeschlagene_ Satz...)

Meinst du den französischen Vorschlag von khnmrk?

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Kami55368

Ja. Ich meine, °grammatikalisch verschieden° muss nicht grammatikalisch falsch sein! Der Satz ist einfachh anders formuliert, aber die Bedeutung ist gleich.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 835

Wenn ein Satz grammatikalisch anders (aber natürlich korrekt) ist und sich diese Andersartigkeit in der Gegensprache auch abbilden lässt, so wertet Duo das im allgemeinen als inkorrekte Übersetzung.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/luc70771

habe ich auch versucht ...

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/BaronFalke
BaronFalke
  • 23
  • 10
  • 6
  • 2
  • 38

Warum ist hier nochmals Plural?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/lollo1a
lollo1a
  • 25
  • 24
  • 24
  • 1051

Ich könnte mir vorstellen, dass im Garten mehr als eine Arbeit zu erledigen ist und deshalb die Mehrzahl hier angebracht ist. Aber evtl. hilft uns hier noch ein Profi weiter.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Rainer325969

ich möchte auch wissen, warum nicht "... au jardin" ?

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.