"I am sure that they are going to allow it."

Çeviri:Ben onların ona müsaade edeceklerine eminim.

3 yıl önce

6 Yorum


https://www.duolingo.com/oktayakgoz

that konusu hakkinda bilgilendirme yaparmiziniz.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/wsynduo

Hocam that in baglac olarak kullanimini google dan bir arastirin, sorun cozulecektir

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/b.usamee

I am sure: eminim

I am sure that: eminim ki

They are going to allow it: ona izin verecekler

I am sure that they are going to allow it: "Eminim ki ona izin verecekler" veya başka bir deyişle "Ben ona izin vereceklerine eminim."

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/BashirAhma10

Eminin ki onu musaede edecekler. Boyle yazdim yanlis cikti

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/muratd20

"müsaade edeceğine" dediğimde yanlış diyor. doğru ifade olarak "müsaade edeceğinden" diyor ama "müsaade edeceğinden eminim" cümlesi Türkçe için yanlış bir ifade. bence "müsaade edeceğine" ya da "edeceklerine" eminim olmalı

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/jake188748

Peki şu nasıl çevrilir ben ona eminim onlar ona izin verecekler

2 ay önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.