"She was following me that night."

Tradução:Ela estava me seguindo naquela noite.

July 6, 2013

9 Comentários


https://www.duolingo.com/EdyPaixao

"Ela estava seguindo-me aquela noite" não foi aceito. Por quê?

April 19, 2014

https://www.duolingo.com/Chronoluz

Deveria aceitar, reporte.

October 17, 2018

https://www.duolingo.com/eder.res8

The Stalker

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/veraestrella

COMO COMENTOU EDYPAIXAO ABAIXO, POR QUE ESSA TRADUÇAO NAO FOI ACEITA??? EM PORTUGUES A TRADUÇAO ESTÁ CORRETA!!!!

May 19, 2014

https://www.duolingo.com/SC.Silvia

neste como em muitos outros a inversão não é aceite por mais que reporte ..a situação acaba sempre em erro.

May 6, 2015

https://www.duolingo.com/ewertonfe

fico muito stress com essa pronuncia... esse "was" parece "is"

April 7, 2015

https://www.duolingo.com/Mateus_Bert

pq não aceita "ela estava seguindo-me aquela noite"?

May 27, 2015

https://www.duolingo.com/GuilhermePottker

àquela noite = naquela noite.

November 3, 2016

https://www.duolingo.com/MarcoCastilho

"Ela estava me seguindo aquela noite" - A tradução está correta, mas o Duolingo diz que não.

March 24, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.