Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"This landscape is very different."

Перевод:Этот ландшафт - совсем другой.

3 года назад

33 комментария


https://www.duolingo.com/mitsike

"very different" нельзя перевести как "очень разный"?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Dust_

"Very different" - это "совсем другой" в большинстве случаев.

2 года назад

https://www.duolingo.com/sowa849447

>>в большинстве случаев. т.е. "очень разный" - тоже верно? :)

1 год назад

https://www.duolingo.com/Direwolf8711

Тоже так перевел

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Oleg_Tomilin

Очень разнообразен. Можно?

2 года назад

https://www.duolingo.com/Dude343
Dude343
  • 11
  • 7
  • 6
  • 5

видимо нет

2 года назад

https://www.duolingo.com/FAuq5
FAuq5
  • 13
  • 10

Этот ландшафт очень разнообразен.

1 год назад

https://www.duolingo.com/AlbinaAdrianova

very different= "совсем другой", это единственное, что звучит по-русски (очень другой=по-русски не говорят). Слово "different" подразумевает всё же не разнообразие, а разницу (различие). Значит, very different= совсем другой, или совсем иной, но никак не разнообразный..

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Верно. Разнообразный скорее - various.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Zasenin

очень изменился

2 дня назад

https://www.duolingo.com/RusAlyona

А как же тогда будет звучать предложение: "Этот ландшафт очень разнообразен"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Jannyua

Странно, но по-русски правильней сказать "этот ландшафт очень отличается" , чем "очень иной".... а мой вариант почему то не принимает

1 год назад

https://www.duolingo.com/giV53

Мой вариант " совсем другой" был принят :-)

1 год назад

https://www.duolingo.com/ArlinskiEV
ArlinskiEV
  • 14
  • 14
  • 242

очень иной очень другой звучит так, словно это можно сравнить: этот ландшафт очень иной, а этот не очень. (???) больше подходит "совсем"

но не ясно почему не подходит очень разный очень отличается

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/believer1991

Очень разный исправило на очень иной.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/odNf

"Очень отличается", видимо, тоже не подходит?

1 год назад

https://www.duolingo.com/svinristel

Почему не подходит "очень отличается"?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Igor275839

У меня вышло очень иной. Это вообще ни в какие ворота не лезет

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Было бы интереснее узнать Ваш вариант, который, я так понимаю, не был принят.

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/andre547907

Перевод на русский должен быть именно русским. "Очень иной " - это лишь бы был. Уважаемые мы конечно изучаем английский, но зачем так принижать русский, - это что "туземный". На этом языке писал Пушкин и Толстой.

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Вы так и не сказали свой вариант, который, как Вы считаете, подходит лучше. И вообще, вот я например, прямо сейчас вижу основным переводом "Этот ландшафт - совсем другой".

10 месяцев назад

https://www.duolingo.com/K.Vitalii

Почему не поинимается перевод: этот ладшафт очень разный! Что за бред!

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Первый коммент в этом обсуждении и ответ на него. Неужели нельзя прочитать?

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Duwelsheyss

Привык считать, что другой - other. Возможен ли такой вариант?

1 год назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Нет.Different - другой в смысле отличающийся. Отличаться можно сильно или не очень. Other - другой в смысле не этот. Предмет либо этот либо не этот. Нельзя быть очень не этим.

1 год назад

https://www.duolingo.com/eYAF7

Очень разный не принял. Пишет, что правильно "очень иной":-)

9 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Feerichnaya

Ошибка. Правильно сказать СОВСЕМ ДРУГОЙ

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Здесь так и сказано.

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/AlexeyShah
AlexeyShah
  • 12
  • 10
  • 9
  • 3
  • 3

А вариает" очень отличается" приемлем? Смысл тут такой же

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Нет. Другой - прилагательное, отличается - глагол. Не надо менять части речи при переводе, если в этом нет необхоимости.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/VadimZvet

Этот пейзаж очень разнообразный

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Где так говорят?

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/m2uT3
m2uT3
  • 23
  • 22
  • 141

Добавьте вариант Этои пейзаж совсем другой

1 месяц назад

Похожие обсуждения