"We hear him playing the violin at night."

Tradução:Nós o escutamos tocando o violino à noite.

July 6, 2013

9 Comentários


https://www.duolingo.com/JoaoCoimbra

O som de hear está muito parecido com heard, eu não distingui.

October 30, 2013

https://www.duolingo.com/robertanr25

Não tá não. Pratica o "listening" desse verbo

October 24, 2015

https://www.duolingo.com/PeterStockwell

Eu achava que "escutar" = listen, e "entender" = hear (e, claro understand), sim ? E "listen" não é sinonimo da "hear". A primeira é ativa, a segunda passiva.

Claro, não sou lusófono, mas para mim "escutar" não é bom, aqui.

É "nos o ouvimos tocando o violino à noite" uma resposta correta ?

July 8, 2015

https://www.duolingo.com/MiguelMaduroDias

"Nós ouvimos ele a tocar violino à noite" ou "Nós ouvimo-lo a tocar violino à noite" parecem-me alternativas aceitáveis!

August 22, 2015

https://www.duolingo.com/Luis_Domingos

"Ouvimo-lo" passou a ser uma resposta correta hoje (25/08/2015). Obrigado a todos/todas pelos relatórios enviados :)

August 25, 2015

https://www.duolingo.com/Joserosa

Minha resposta: "Nós ouvimo-lo tocando violino à noite". Resposta Duolingo: "Nós ouvimos ele tocando violino ànoite". Não vejo que haja diferença entre as duas respostas. A minha é mesmo a mais corrente em Portugal. Queiram considerar certa.

July 6, 2013

https://www.duolingo.com/Luis_Domingos

As respostas com pronome enclítico átono ("ouvimo-lo", "escutamo-lo") foram incluídas no sistema hoje (25/08/2015).

August 25, 2015

https://www.duolingo.com/FelipeRacosta

"Durante a noite" foi avaliado como Errado... acho q pode ser revisado

October 17, 2015

https://www.duolingo.com/Claudio_Resende

during = durante, nao é o caso da frase.

December 21, 2015
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.