"Je bois l'eau."

Traducción:Me bebo el agua.

Hace 3 años

64 comentarios


https://www.duolingo.com/JavierMira674019

Esta mal traducido al español, sería "yo bebo agua"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 82

Sería "yo bebo agua" si el ejercicio usara un artículo partitivo, no uno definido (como en este caso).

  • Yo bebo agua <-> Je bois de l'eau (artículo partitivo)
  • Yo bebo el agua <-> Je bois l'eau (artículo definido)
Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Sweetsurey94

pero agua en español es incontable, me parece

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 82

Los artículos definidos pueden aplicarse a ambos tipos de sustantivos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Sweetsurey94

uff gracias, no sabía porque me la daba incorrecta :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GauchoNinja

No, sería para ese caso entonces "je bois de l'eau". En Frances correcto y puntual -salvo con algunas excepciones- no se puede decir a secas algo como en nuestra lengua... por ej: queso > du fromage (siempre se requiere un articulo: du, de la, de l' y des)

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Meguminoda
Meguminoda
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6
  • 5

Me parece correcto que Je "bois de l'eau" sea "bebo agua" y "je bois l'eau" sea "bebo el agua", pero mi pregunta es, ¿Realmente se utiliza "Je bois l'eau? Porque en español no se utiliza nunca "bebo el agua", así que bajo mi punto de vista no es que esté incorrecto, es que me parece más útil aprender a decir " je bois de l'eau".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 82

Ten en cuenta que el propósito inicial de algunos ejercicios es enseñar la diferencia de cosas como los artículos y la mejor manera de hacerlo es cambiar únicamente el artículo y ver las diferencias en las traducciones. Algunas frases pueden resultar muy dependientes a un contexto específico y por eso ser poco frecuentes pero se hacen pensando en esto que mencioné al principio.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Meguminoda
Meguminoda
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6
  • 5

De acuerdo, aunque si es con ese propósito pienso que debería haber una pequeña explicación, porque si no, no nos daremos cuenta de la diferencia. ¡Gracias por la respuesta!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 82

Estamos trabajando en mejorar estos aspectos del curso, sin embargo también tenemos algunas limitaciones que quisiéramos poder superar, por ahora este método, aunque no es el más práctico siempre, sirve para aclarar las dudas.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/VictorGMC
VictorGMC
  • 11
  • 11
  • 6
  • 3

Muy buen comentario.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/joseReynaldoUn

Ea correcto je bois de leau. Por que en frances se usan los partitivos para bebidas y alimentos. En frances diriamos je bois du vin. Que literalmente dice yo bebo del vino. Pero se traduce yo bebo vino.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Diego-Esp

A ver... es que es así. Pero ellos erre que erre... y encima al ser frases tan sumamente cortas y ambiguas dan lugar a error y la mayoría no sirven para ser usadas fuera del propio Duolingo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/marcia55016

En frances si se usa asi.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Paty676167

Por ejemplo, se dice : "bebo el agua del manantial". En este caso, se utiliza el artículo en castellano

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/morenofanny

podria ser: Bebo agua? no entiendo porque no se puede ....alguien me explica

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

No, porque no significa lo mismo. Entonces, la frase (Yo) bebo agua. no es una traducción correcta de la frase Je bois l'eau..

  • artículo definido: Je bois l'eau. <-> (Yo) bebo el agua.
  • (artículo) partitivo: Je bois de l'eau. <-> (Yo) bebo agua.

Mira este link (\/!\ clic derecho -> “Abrir enlace en una nueva pestaña” \/!\), desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funciona en la aplicación Android.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/marcia55016

Bebo agua. Y yo bebp agua significa lo mismo.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/C_Farias.

Probablemente por que en la oracion está el l' es como en "El hombre" ahí si ponemos L'homme. Mi experiencia con el curso es lo que uso para justificar mi respuesta, espero te sea de ayuda.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/morenofanny

Merci Beaucoup!!! :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/lidiacelad1

en castellano seria yo bebo agua

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 82
  • Yo bebo agua <-> Je bois de l'eau
Hace 2 años

https://www.duolingo.com/BrenLion

Es: yo bebo agua.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ramonbetan7

yo bebo agua, asi se dice en español (cuando es el agua en general, o sea, indeterminada).Cuando digo yo bebo el agua (determinada),por ejemplo: yo bebo el agua de ese manantial, yo bebo el agua que me trajiste (es determinada/específica)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Encarnacin875455

En español se dice bebo agua no bebo el agua. Para poner el agua, tendría que añadirse: bebo el agua de mi vaso

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/joseluisal758644

Es "Yo bebo agua"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/lili907811

El agua es incontable luego se dice yo tomo agua o yo bebo agua

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/MariadelCa23576

En español lo correcto es "bebo agua" sin usar articulo

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Nestor046
Nestor046Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 497

Si en francés se dice así no puedo discutirlo. Pero es molesto ser obligado a traducir en mal español.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/D4tSAnHZ
D4tSAnHZ
  • 25
  • 25
  • 22
  • 6
  • 534

Totalmente de acuerdo, es lo que he dicho. Podrá estar muy bien en francés, pero lo cierto es que en español no se usa el artículo y punto. No me convencen las explicaciones que dan por ahí.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/D4tSAnHZ
D4tSAnHZ
  • 25
  • 25
  • 22
  • 6
  • 534

YO BEBO AGUA. Por favor, en español no se utiliza el artículo y ese tipo de traducciones nos hacen confundirnos y retrasar el aprendizaje porque perdemos tiempo con traducciones erróneas. Cada idioma tiene sus particularidades y deben respetarse para aprender. Me parece fenomenal las explicaciones que dan por ahí y podrá estar muy bien dicho en francés, pero no deja ser una traducción errónea y en lugar de enseñar la diferencia entre un idioma y otro lo que hacen es confundir e irritar a la gente ya que traduce bien según la expresión en español y te lo da como malo.

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/arinoadna

Te doy toda la razón, si en esta aplicación traducen los idiomas y hacen ejercicios para que la gente aprenda, y además, gratis me parece fantástico. Pero hay que respetar las particularidades del idioma porque además de enseñar francés, das un repaso de español y confundes a la gente que ya habla este idioma, o puede que estés confundiendo a mucha otra gente que intente aprender español a través de esta útil aplicación. Así que por favor arreglen este fallo para que la gente pueda aprender tranquilamente. Merci beaucoup.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/I8El0InF

Esta mal traducido en español no decimos bebo el agua sino bebo agua

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/ausiasmarch

En esta frase no se pone el artículo

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/arinoadna

no sé la gente que hace esto pero yo bebo agua, no me bebo EL agua.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/arinoadna

Señores y señoras que gestionan esta maravillosa app. Por favor respeten las singularidades de este complejo idioma. EL ESPAÑOL. A lo mejor en Francia se beben el agua, pero nosotros bebemos agua. Seguramente es la misma acción, pero se expresa de forma distinta. ¿Y eso porqué? PUES PORQUE SON IDIOMAS DIFERENTES. Y al estar enseñando francés a personas de habla hispana, reeducan su forma de hablar. Y la están maleducando. las singularidades de un idioma son las que lo hace único. Así que les pido por favor que las respeten y que se sigan esforzando en enseñar a toda esta gente. GRACIAS.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Edith10866

¿Es correcto sólo decir: Bebo o tomo agua? ¿Necesito el artículo?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 82

En el curso los artículos deben traducirse tal cual están propuestos en los ejercicios, con esto se pretende enseñar la diferencia ya que no son intercambiables. En este ejercicio sí es necesario el artículo definido.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/lisaM.venc

es realidad la correccion si esta bien, pero como se be en la l` que esta antes de "eau" eso significa "el" por lo tanto la oracion si esta bien

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/anasofia.a3

Yo llevo desde que tengo memoria hablando frances y "je bois l'eau" puedes ser tomado como correcta en las siguientes maneras yo bebo agua y yo bebo el agua por que en frances no se puede decir je bois eau

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MeijMenz
MeijMenz
  • 12
  • 11
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 2

Yo tomo agua

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MariadelCa23576

En español se dice tomo agua.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/MarinaSanc521858

En español no se diría "Bebo el agua" a menos que egg y era un agua especifica:Bebo el agua mineral porque no me fio del agua de este pais

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Isabelle572001

Bebo agua

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/marcia55016

Tampoco se usa yo bebo el agua eso es muy serio simplemente se dice bebo agua.

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Nestor046
Nestor046Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 497

Yo bebo agua. En español

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Lou606885

Bebo agua

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/fabiola897265

Ma o menos

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/fabiola897265

Je bois l'eau

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Cristian702308

Nadie dice "me bebo el agua" en mi país. Con solo "Agua" basta. Duolingo y la concha de tu madre

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/Ari289724

Incluso ¿quizá estaria bien si solo decimos bebo agua?

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/arinoadna

sí que lo estaría, por lo menos en español, porque se dice bebo agua en casos normales. Porque tu preguntas ¿ puedo beber agua ? o ¿ yo puedo beber el agua ? DE RIEN :)

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/frica421925

Debia ser una respuesta correcta

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Paty676167

Bebo agua debería ser correcto

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/javiguilla
javiguilla
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 1188

Yo bebo el agua o bebo agua es lo mismo

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/MariaT781205

en espanol es correcto decir tomo agua, en vez de tomo el agua

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/MaraCavide
MaraCavide
  • 15
  • 12
  • 12
  • 24

Mi repuesta esta bien

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/arinoadna

si en esta aplicación traducen los idiomas y hacen ejercicios para que la gente aprenda, y además, gratis me parece fantástico. Pero hay que respetar las particularidades del idioma porque además de enseñar francés, das un repaso de español y confundes a la gente que ya habla este idioma, o puede que estés confundiendo a mucha otra gente que intente aprender español a través de esta útil aplicación. Así que por favor arreglen este fallo para que la gente pueda aprender tranquilamente. Merci beaucoup.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/JoseRamonF997364

La mayoría de los comentarios son correctos, pero el sistema sigue mal.

Hace 4 semanas

https://www.duolingo.com/jamedina64

Como bien dicen algunos de mis compañeros la traduccion más correcta al español es yo bebo agua o bebo agua, no solemos utilizar en España bebo el agua

Hace 4 semanas

https://www.duolingo.com/JulioRodri797225

Tomo el agua y bebo el agua.. Es lo mismo

Hace 3 semanas

https://www.duolingo.com/mariajulia850583

en castellano es "bebo agua", no EL agua. Sldos

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/JulioRodri797225

De acuerdo " yo bebo agua"

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/JulioRodri797225

Yo bebo agua. Ok

Hace 1 semana
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.