Duolingo is de populairste methode van de wereld om talen te leren. En het allerbeste: het is 100% gratis!

"You will have created a baby."

Vertaling:Jij zal een baby hebben gecreëerd.

3 jaar gelden

11 opmerkingen
Deze discussie is gesloten.


https://www.duolingo.com/wverheij

Waarom niet: "Jij zal een baby hebben verwekt"? Dat is gebruikelijker Nederlands.

3 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Sjnuuf

Duolingo geeft vaker een letterlijke vertaling. Verwekken is i.d.d. de juiste uitdrukking

3 jaar gelden

https://www.duolingo.com/El2theK
El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

In het Engels gebruikt men ook niet "to create" wanneer een baby is verwekt. In plaats van baby had hier ook fiets, park of monster kunnen staan.

Met andere woorden het gaat hier niet om het verwekken van een baby, maar om het creëren van iets. Zowel in het Nederlands en in het Engels.

2 jaar gelden

https://www.duolingo.com/Hokusai_1
Hokusai_1
  • 22
  • 22
  • 22
  • 19
  • 14
  • 12
  • 97

Zou iemand mij kunnen zeggen hoe ik die puntjes op de "e" kan plaatsen, ik heb een "azerty" toetsenbord.(¨e¨)"k kan ze er niet op krijgen.

2 jaar gelden

https://www.duolingo.com/InesvanEs

Gewoon e ingedrukt houden. Dan verschijnen er letters met een accent. Met de vinger ernaar toe

2 jaar gelden

https://www.duolingo.com/luus7
luus7
  • 16
  • 7
  • 7
  • 6

Nou zijn er al 17 mensen die hier op gereageerd hebben.Wordt daar iets mee gedaan?Deze zin is absoluut fout ook al rekent Duo lingo het goed.Dat is ook de reden dat een echte cursus betrouwbaar is.Dit mag absoluut niet op school gegeven worden.

2 jaar gelden

https://www.duolingo.com/El2theK
El2theK
Mod
  • 25
  • 18
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 4
  • 3

Het is een ongebruikelijke zin in beide talen, maar dat maakt het nog geen onjuiste zin.

2 jaar gelden