I've noticed that in english, especially in Britain, they speak smoothly in a way that makes them carry their words. In spanish, especially in Northern Mexico, we speak the opposite way: marking our r's and pronouncing every letter strongly. For swedish I have noticed situations where both accents are applied. My question would be which one should I be using? Would it be like the word "store" or more pointed and sharp? does it depend on the word or dialect? People here say that the r is more softly-spoken than in english but then in other words I hear it marked as strongly as I do in spanish so I am a bit confused, could anyone help me out? I have nowhere to listen to the language regularly for my level and I want to start off pronouncing it as best I can. Thanks
The short answer is that our standard R is less vigorous than a Spanish R but more clearly pronounced than a British R. There's a lot of variation both dialectal and individual, but the standard R is a 'tap' or 'flap' but not really rolled. Also, it forms retroflexes where it is followed by N, D, T, L and S.
Longer post with much more info: https://www.duolingo.com/comment/5522768
You have "barn", " barnet", and "ett barn" correct. The online duolingo (not the mobile) has a great tips and notes in the plurals lesson. But to summarize for "barnen": because " barn" is an ett-word and ends in a consonant, it has no plural ending (i.e. ett barn = singular, barn = plural). As for the -en, from my understanding, whether an en- or ett-word, the plural form always takes the -en ending in the definitive form (i.e. barnen = the children). Someone can correct me if I'm wrong. So just remember, "barnet" is "the child", and "barnen" is "the children".