"Vi vedo sotto il ponte."

Traducción:Los veo bajo el puente.

Hace 3 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/JPBRONCANO

Vi=os. Hay un error

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AnaMaerti
AnaMaerti
  • 18
  • 14
  • 11
  • 4

Estamos con la historia de siempre. Es un problema con el "voseo" de algunos paises de América.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Pienso que no. "Os" es COD de "vosotros" de España. Ambos "vi" y "os" son 2da. pers. plural.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PaoloLuers

Debajo de es correcto también

Hace 1 semana
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.